Je voudrais acheter un cadeau.
എ--ക--- ഒരു----മ--- വാ-്-ണം.
എ___ ഒ_ സ___ വാ____
എ-ി-്-് ഒ-ു സ-്-ാ-ം വ-ങ-ങ-ം-
----------------------------
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
0
e--k---oru s--maa-am v----an-m.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
Je voudrais acheter un cadeau.
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
enikku oru sammaanam vaanganam.
Mais pas trop cher.
എ-്-ാ--വള-- ചെ--േറ-യ-ഒ-്ന--.
എ___ വ__ ചെ____ ഒ___
എ-്-ാ- വ-ര- ച-ല-േ-ി- ഒ-്-ു-.
----------------------------
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
0
e----l---l------elav-r-ya --n--.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
Mais pas trop cher.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
ennaal valare chelaveriya onnum.
Peut-être un sac à main ?
ഒ-ു-ക--േ-ഒര- ---ഡ്-ാ--?
ഒ____ ഒ_ ഹാ_____
ഒ-ു-ക-ഷ- ഒ-ു ഹ-ൻ-്-ാ-്-
-----------------------
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
0
o--pa---e --u h-a-d-a-?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
Peut-être un sac à main ?
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
orupakshe oru haandbag?
Quelle couleur désirez-vous ?
ഏ-് -ി----് -----ൾ--ക--വ-ണ്---?
ഏ_ നി___ നി_____ വേ____
ഏ-് ന-റ-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ണ-ട-്-
-------------------------------
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
0
ethu -i-am-an---ing---k---e----hu?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Quelle couleur désirez-vous ?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Noir, brun ou blanc ?
കറ-പ്--,-ത--ട്-് അല-----കി- വ-ള്ള?
ക____ ത___ അ_____ വെ___
ക-ു-്-്- ത-ി-്-് അ-്-െ-്-ി- വ-ള-ള-
----------------------------------
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
0
karup-u, t-a--tt- -----g-l ve---?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
Noir, brun ou blanc ?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
karuppu, thavittu allengil vella?
Un grand ou un petit ?
വല-യ---ച---ത-?
വ___ ചെ___
വ-ി-ത- ച-റ-ത-?
--------------
വലിയതോ ചെറുതോ?
0
v--iya--- ch-r-th-?
v________ c________
v-l-y-t-o c-e-u-h-?
-------------------
valiyatho cherutho?
Un grand ou un petit ?
വലിയതോ ചെറുതോ?
valiyatho cherutho?
Est-ce que je peux voir celui-ci ?
ഞാ- ഇത് -ാ----െ
ഞാ_ ഇ_ കാ___
ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-്-െ
---------------
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
0
n---n-i--- --a-a-te
n____ i___ k_______
n-a-n i-h- k-a-a-t-
-------------------
njaan ithu kaanatte
Est-ce que je peux voir celui-ci ?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
njaan ithu kaanatte
Est-il en cuir ?
തുകൽ ആ-ോ?
തു__ ആ__
ത-ക- ആ-ോ-
---------
തുകൽ ആണോ?
0
t-u--- -ano?
t_____ a____
t-u-a- a-n-?
------------
thukal aano?
Est-il en cuir ?
തുകൽ ആണോ?
thukal aano?
Ou en matière synthétique ?
അ-ോ--്ല---റ്---- -ൊണ്--ണോ-ന-ർമ-മ-ച്---ിക-ക-ന്നത-?
അ_ പ്_____ കൊ___ നി____________
അ-ോ പ-ല-സ-റ-റ-ക- ക-ണ-ട-ണ- ന-ർ-്-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-?
-------------------------------------------------
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
0
a--o pl-sti- ko--aa-o----mm-chiri--un--t-u?
a___ p______ k_______ n____________________
a-h- p-a-t-k k-n-a-n- n-r-m-c-i-i-k-n-a-h-?
-------------------------------------------
atho plastik kondaano nirmmichirikkunnathu?
Ou en matière synthétique ?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
atho plastik kondaano nirmmichirikkunnathu?
En cuir véritable.
ത--ൽ, ത-ർ-്---യും.
തു___ തീ______
ത-ക-, ത-ർ-്-യ-യ-ം-
------------------
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
0
t----l, t-ee-cha-aa-u-.
t______ t______________
t-u-a-, t-e-r-h-y-a-u-.
-----------------------
thukal, theerchayaayum.
En cuir véritable.
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
thukal, theerchayaayum.
C’est de la très bonne qualité.
ഇത് പ--ത--േക-ച്-് -ല്- --ലവ----ള--താ-്.
ഇ_ പ്______ ന__ നി_________
ഇ-് പ-ര-്-േ-ി-്-് ന-്- ന-ല-ാ-മ-ള-ള-ാ-്-
---------------------------------------
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
0
ithu p----eyk---- na--a ni--v-aramul-a-h--nu.
i___ p___________ n____ n____________________
i-h- p-a-h-y-i-h- n-l-a n-l-v-a-a-u-l-t-a-n-.
---------------------------------------------
ithu pratheykichu nalla nilavaaramullathaanu.
C’est de la très bonne qualité.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
ithu pratheykichu nalla nilavaaramullathaanu.
Et le sac est vraiment à un prix très avantageux.
പ-ന്-- --ൻ--ബ--- -ര--്ക-ം വില-ുറഞ്---ണ്.
പി__ ഹാ____ ശ___ വി________
പ-ന-ന- ഹ-ൻ-്-ാ-് ശ-ി-്-ു- വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്-
----------------------------------------
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
0
pi--- -a-n--a- s-a----u- vil-kur----th-a--.
p____ h_______ s________ v_________________
p-n-e h-a-d-a- s-a-i-k-m v-l-k-r-n-a-h-a-u-
-------------------------------------------
pinne haandbag sharikkum vilakuranjathaanu.
Et le sac est vraiment à un prix très avantageux.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
pinne haandbag sharikkum vilakuranjathaanu.
Il me plaît bien.
ഞാൻ ----ഇ---പ്-െടുന്--.
ഞാ_ ഇ_ ഇ________
ഞ-ൻ ഇ-് ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-.
-----------------------
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
0
n--a- it-u---hta-----n--.
n____ i___ i_____________
n-a-n i-h- i-h-a-p-d-n-u-
-------------------------
njaan ithu ishtappedunnu.
Il me plaît bien.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
njaan ithu ishtappedunnu.
Je le prends.
അ----ാ--എട--്---ാ-.
അ_ ഞാ_ എ_____
അ-് ഞ-ൻ എ-ു-്-ോ-ാ-.
-------------------
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
0
a--u n-a-n ---t----a-.
a___ n____ e__________
a-h- n-a-n e-u-h-l-a-.
----------------------
athu njaan edutholaam.
Je le prends.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
athu njaan edutholaam.
Puis-je éventuellement l’échanger ?
എ-ിക--്-അവ കൈ-ാ--ൻ -------?
എ___ അ_ കൈ___ ക____
എ-ി-്-് അ- ക-മ-റ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
0
e-i--u---a -ai-ara--kazh-y---?
e_____ a__ k_______ k_________
e-i-k- a-a k-i-a-a- k-z-i-u-o-
------------------------------
enikku ava kaimaran kazhiyumo?
Puis-je éventuellement l’échanger ?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
enikku ava kaimaran kazhiyumo?
Bien sur.
ത-ർ----ായും.
തീ______
ത-ർ-്-യ-യ-ം-
------------
തീർച്ചയായും.
0
th-e--ha-a-yu-.
t______________
t-e-r-h-y-a-u-.
---------------
theerchayaayum.
Bien sur.
തീർച്ചയായും.
theerchayaayum.
Nous vous faisons un paquet cadeau.
ഞങ-ങൾ----സ-്---ങ---ാ-ി-പ-----ം.
ഞ___ അ_ സ_______ പൊ___
ഞ-്-ൾ അ- സ-്-ാ-ങ-ങ-ാ-ി പ-ത-യ-ം-
-------------------------------
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
0
n-an-al-ava sam-a--a-ga--ay---oth-ya-m.
n______ a__ s_______________ p_________
n-a-g-l a-a s-m-a-n-n-a-a-y- p-t-i-a-m-
---------------------------------------
njangal ava sammaanangalaayi pothiyaam.
Nous vous faisons un paquet cadeau.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
njangal ava sammaanangalaayi pothiyaam.
La caisse est par derrière.
ക-ഷ് -ജിസ്---ർ---ിട-യ-ണ-ട്.
കാ_ ര_____ അ______
ക-ഷ- ര-ി-്-്-ർ അ-ി-െ-ു-്-്-
---------------------------
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
0
k-ash-re--st---a-id-y-n-u.
k____ r_______ a__________
k-a-h r-g-s-e- a-i-e-u-d-.
--------------------------
kaash register avideyundu.
La caisse est par derrière.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
kaash register avideyundu.