Guide de conversation

fr Les saisons et le temps   »   ml സീസണുകളും കാലാവസ്ഥയും

16 [seize]

Les saisons et le temps

Les saisons et le temps

16 [പതിനാറ്]

16 [pathinaat]

സീസണുകളും കാലാവസ്ഥയും

[seasonukalum kaalaavasthayum]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Malayalam Son Suite
Voici les saisons: ഇവ-ാ-് സ-സണ--ൾ: ഇ___ സീ_____ ഇ-യ-ണ- സ-സ-ു-ൾ- --------------- ഇവയാണ് സീസണുകൾ: 0
evay--n- -ea-o--kal: e_______ s__________ e-a-a-n- s-a-o-u-a-: -------------------- evayaanu seasonukal:
Le printemps, l’été, വസ-്ത-----നൽ, വ____ വേ___ വ-ന-ത-, വ-ന-, ------------- വസന്തം, വേനൽ, 0
vas---ham- ---al, v_________ v_____ v-s-n-h-m- v-n-l- ----------------- vasantham, venal,
l’automne et l’hiver. ശരത----വും-ശ-ത-----ം. ശ_____ ശീ_____ ശ-ത-ക-ല-ു- ശ-ത-ാ-വ-ം- --------------------- ശരത്കാലവും ശീതകാലവും. 0
s-arath------um s-eet--k-a--vum. s______________ s_______________ s-a-a-h-a-l-v-m s-e-t-a-a-l-v-m- -------------------------------- sharathkaalavum sheethakaalavum.
L’été est chaud. വ-ന--ച--ാണ-. വേ__ ചൂ___ വ-ന- ച-ട-ണ-. ------------ വേനൽ ചൂടാണ്. 0
ve------o----nu. v____ c_________ v-n-l c-o-d-a-u- ---------------- venal choodaanu.
En été, le soleil brille. വേ-ൽ--കാ--്---സൂ-്------കാശ---ക---നു. വേ_______ സൂ___ പ്________ വ-ന-ക-ക-ല-്-് സ-ര-യ- പ-ര-ാ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------- വേനൽക്കാലത്ത് സൂര്യൻ പ്രകാശിക്കുന്നു. 0
v--a----a----- ----an pra-aa----k-nn-. v_____________ s_____ p_______________ v-n-l-k-a-a-h- s-r-a- p-a-a-s-i-k-n-u- -------------------------------------- venalkkaalathu suryan prakaashikkunnu.
En été, nous aimons nous promener. വ-നൽക--ാലത്ത്-ഞ-്ങ- നട---ാ---------െ-ു-്നു. വേ_______ ഞ___ ന____ ഇ________ വ-ന-ക-ക-ല-്-് ഞ-്-ൾ ന-ക-ക-ൻ ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-. ------------------------------------------- വേനൽക്കാലത്ത് ഞങ്ങൾ നടക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 0
vena-kkaal-t-u n---g-l -adak--n--s--a-pedu-n-. v_____________ n______ n_______ i_____________ v-n-l-k-a-a-h- n-a-g-l n-d-k-a- i-h-a-p-d-n-u- ---------------------------------------------- venalkkaalathu njangal nadakkan ishtappedunnu.
L’hiver est froid. ശീത-ാലം----പ്പ-ണ-. ശീ___ ത_____ ശ-ത-ാ-ം ത-ു-്-ാ-്- ------------------ ശീതകാലം തണുപ്പാണ്. 0
shee--a-a-l-- th-nup-aan-. s____________ t___________ s-e-t-a-a-l-m t-a-u-p-a-u- -------------------------- sheethakaalam thanuppaanu.
En hiver, il neige ou il pleut. ശ-ത-യ--ല-്-- മ--ഞ്----ല----ി---ഴ-പ-യ--ുന്-ു. ശൈ______ മ__ അ_____ മ_ പെ_____ ശ-ത-യ-ാ-ത-ത- മ-്-് അ-്-െ-്-ി- മ- പ-യ-യ-ന-ന-. -------------------------------------------- ശൈത്യകാലത്ത് മഞ്ഞ് അല്ലെങ്കിൽ മഴ പെയ്യുന്നു. 0
shai---ak-----hu-m--ju -l-e-g-- ma-ha p--y---u. s_______________ m____ a_______ m____ p________ s-a-t-y-k-a-a-h- m-n-u a-l-n-i- m-z-a p-y-u-n-. ----------------------------------------------- shaithyakaalathu manju allengil mazha peyyunnu.
En hiver, nous aimons rester à la maison. ശൈത്---ലത്ത- ഞ---ൾ --ട-ട-ല----്-ാ- --്---പെ-ു----. ശൈ______ ഞ___ വീ_______ ഇ________ ശ-ത-യ-ാ-ത-ത- ഞ-്-ൾ വ-ട-ട-ല-ര-ക-ക-ൻ ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-. -------------------------------------------------- ശൈത്യകാലത്ത് ഞങ്ങൾ വീട്ടിലിരിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 0
s-aith---a--at----ja-g-l-v--tti--r----- is--a-pe--nn-. s_______________ n______ v_____________ i_____________ s-a-t-y-k-a-a-h- n-a-g-l v-e-t-l-r-k-a- i-h-a-p-d-n-u- ------------------------------------------------------ shaithyakaalathu njangal veettilirikkan ishtappedunnu.
Il fait froid. ഇത്---ു-്പ-ണു. ഇ_ ത_____ ഇ-് ത-ു-്-ാ-ു- -------------- ഇത് തണുപ്പാണു. 0
it-- -h-n--p--n-. i___ t___________ i-h- t-a-u-p-a-u- ----------------- ithu thanuppaanu.
Il pleut. ഇപ്-േ----ഴ----. ഇ___ മ____ ഇ-്-േ-ൾ മ-യ-ണ-. --------------- ഇപ്പോൾ മഴയാണ്. 0
e---aal m-z---a--u. e______ m__________ e-p-a-l m-z-a-a-n-. ------------------- eppaaal mazhayaanu.
Il y a du vent. ഇ-്പേ---തണ-പ്--ണ-. ഇ___ ത_____ ഇ-്-േ-ൾ ത-ു-്-ാ-്- ------------------ ഇപ്പോൾ തണുപ്പാണ്. 0
e--a-al--han--paa-u. e______ t___________ e-p-a-l t-a-u-p-a-u- -------------------- eppaaal thanuppaanu.
Il fait chaud. ഇ---ചൂടാണ-. ഇ_ ചൂ___ ഇ-് ച-ട-ണ-. ----------- ഇത് ചൂടാണ്. 0
it----ho--a---. i___ c_________ i-h- c-o-d-a-u- --------------- ithu choodaanu.
C’est ensoleillé. വെ-----്. വെ____ വ-യ-ല-ണ-. --------- വെയിലാണ്. 0
veyil--n-. v_________ v-y-l-a-u- ---------- veyilaanu.
C’est gai. ഇത--വ-യക-തമ---. ഇ_ വ്______ ഇ-് വ-യ-്-മ-ണ-. --------------- ഇത് വ്യക്തമാണ്. 0
it---v-----am-anu. i___ v____________ i-h- v-a-t-a-a-n-. ------------------ ithu vyakthamaanu.
Comment est le temps aujourd’hui ? ഇന്--്-െ---ലാ-സ-- -ങ-----ുണ--്? ഇ____ കാ____ എ_______ ഇ-്-ത-ത- ക-ല-വ-്- എ-്-ന-യ-ണ-ട-? ------------------------------- ഇന്നത്തെ കാലാവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്? 0
in--the ka--a--astha -----ey-ndu? i______ k___________ e___________ i-n-t-e k-a-a-v-s-h- e-g-n-y-n-u- --------------------------------- innathe kaalaavastha enganeyundu?
Il fait froid aujourd’hui. ഇ--ന---ണു-്പ-ണ-. ഇ__ ത_____ ഇ-്-് ത-ു-്-ാ-്- ---------------- ഇന്ന് തണുപ്പാണ്. 0
in------nup--a-u. i___ t___________ i-n- t-a-u-p-a-u- ----------------- innu thanuppaanu.
Il fait chaud aujourd’hui. ഇ-്ന്-നല----ൂ----. ഇ__ ന__ ചൂ___ ഇ-്-് ന-്- ച-ട-ണ-. ------------------ ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. 0
i-n- n-l-- ---o-aan-. i___ n____ c_________ i-n- n-l-a c-o-d-a-u- --------------------- innu nalla choodaanu.

Apprentissage et émotion

Lorsque nous arrivons à nous entretenir dans une langue étrangère, cela nous fait plaisir. Nous sommes fiers de nous-mêmes et de nos progrès. Mais lorsque nous échouons, alors nous sommes frustrés ou déçus. Différents sentiments sont donc liés à l'apprentissage. Mais de nouvelles études sont arrivées à d'autres conclusions intéressantes. Elles montrent que les sentiments jouent un rôle dès l'apprentissage. Car nos émotions influent sur la réussite de l'apprentissage. Pour notre cerveau, l'apprentissage est toujours un devoir à accomplir. Et notre cerveau veut remplir ce devoir. Sa réussite dépend de nos sentiments. Si nous croyons que nous pouvons résoudre le problème, alors nous avons confiance en nous. Cette stabilité émotionnelle nous aide lors de l'apprentissage. La pensée positive stimule nos capacités intellectuelles. En revanche, l'apprentissage sous le stress fonctionne nettement moins bien. Les doutes ou les soucis empêchent les bonnes performances. Nous apprenons particulièrement mal lorsque nous avons peur. Dans ce cas notre cerveau ne peut pas mémoriser de nouveaux contenus correctement. C'est pourquoi il est important d'être toujours motivé lors de l'apprentissage. Les sentiments influent donc sur l'apprentissage. Mais l'apprentissage influe aussi sur nos sentiments ! Les structures du cerveau qui traitent les faits traitent aussi les sentiments. Ainsi l'apprentissage peut rendre heureux, et celui qui est heureux apprend mieux. Bien sûr, l'apprentissage n'est pas toujours plaisant, cela peut aussi être laborieux. Il faut par conséquence toujours se fixer des objectifs modestes. Ainsi nous ne submergeons pas notre cerveau. Et nous garantissons la concrétisation de nos attentes. Notre réussite est alors une récompense qui nous motive à nouveau. Conclusion : apprenez et souriez !
Le saviez-vous ?
Le grec fait partie des langues indo-européennes. Mais il n'est vraiment apparenté à aucune autre langue du monde. Il ne faut pas confondre le grec moderne avec le grec ancien. Ce grec de l'Antiquité est encore enseigné dans de nombreuses écoles et universités. Autrefois, c'était la langue de la philosophie et de la science. Le voyageur de l'Antiquité utilisait également le grec ancien comme langue véhiculaire. Le grec moderne est quant à lui la langue maternelle de 13 millions de personnes environ. Il s'est développé à partir du grec ancien. Il est difficile de dire exactement à quel moment le grec moderne est apparu. Mais ce qui est sûr, c'est que sa construction est plus simple que celle du grec ancien. Cependant de nombreuses formes archaïques sont encore présentes dans le grec moderne. C'est aussi une langue très unifiée, qui ne présentent pas de dialectes forts. Elle s'écrit avec l'alphabet grec qui a près de 2500 ans. Il est intéressant de savoir que le grec fait partie des langues possédant le vocabulaire le plus riche. Quand on aime apprendre du vocabulaire, on devrait commencer par le grec…