Que faîtes-vous dans la vie ?
شغ- -ما-----؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
----h- s-o--a ---s---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Que faîtes-vous dans la vie ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Mon mari est médecin.
شو-ر--- ---ک -س-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
-hoha- m-n--ez-sh- a----
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Mon mari est médecin.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Je travaille comme infirmière à mi-temps.
-ن نی-- -قت -ه------ -رست-ر-کا- -ی-ن--
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
--n-n--e--v-gh- ---onv-n -ar------ -aa- m--ko---.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Je travaille comme infirmière à mi-temps.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Nous partons bientôt à la retraite.
ب----دی --و- ب---ش-ت-ی-ما---دا------ش-د-
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b- z--di--o---o-- baa-ne---s------a pa----kh---i--havad---
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Nous partons bientôt à la retraite.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Mais les impôts sont élevés.
ا-ا ما-ی-ت-ها-------س-ن--
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
--m----ali-----haa -iyad ---ta----
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Mais les impôts sont élevés.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Et l’assurance maladie est chère.
و ب-مه -----ی-------زیاد] ا---.
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
0
---b-meh --r---ni--a---a (-i-----a-----
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Et l’assurance maladie est chère.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Que veux-tu faire plus tard ?
-و-میخ-اه- -ک-ر-----ی-
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
----m---haahi c----ar-h -e--oi?--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Que veux-tu faire plus tard ?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Je voudrais devenir ingénieur.
من----واهم-مهن-- -شو-.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
--n -i----ah-m--o--n-e- be------.-
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Je voudrais devenir ingénieur.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Je veux étudier à l’université.
م---ی--و-ه--------شگا- --وم
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma-----kha-h-- b--da--es----- ---a-am--
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Je veux étudier à l’université.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Je suis stagiaire.
-ن--ار---- -----
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-- k--raa--oz h---am--
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Je suis stagiaire.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Je ne gagne pas beaucoup.
درآم-م-ز-اد نی-ت.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
-----m-d--ziyad -ist-
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Je ne gagne pas beaucoup.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Je fais un stage à l’étranger.
-ن خا-ج------و- کارآ-وز- م--کنم.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-- --a-r-j a----s--a- -aar----o-- ---ko-a--
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Je fais un stage à l’étranger.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
C’est mon chef.
-ین---یس -- ا--.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in-ra-s ma- --t-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
C’est mon chef.
این رئیس من است.
in rais man ast.
J’ai des collègues sympathiques.
-- -----ها---هربا-ی --و-ی) --ر--
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma---am-a------e---h-a-a--- -kh-obi- --------
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
J’ai des collègues sympathiques.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
A midi, nous allons toujours à la cantine.
-ه-ها -می-ه--ه-سلف----ره-م---وی--
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zoh---- ---ishe--b- sal- ed--reh -i-r-y-m---
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
A midi, nous allons toujours à la cantine.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Je cherche du travail.
----- د-ب-ل ک-ر--س--.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
-an-be--onb--l-k-a- h-------
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Je cherche du travail.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Je suis au chômage depuis déjà un an.
ی- س-ل اس--ک- بی-ارم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
ye--saal---t ---bik--ra-.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Je suis au chômage depuis déjà un an.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
-- -ی- --ور ب-کار---اد--س-.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
-ar--n---s---- b-kaar z-ya---st--
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Il y a trop de chômeurs dans ce pays.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.