Je dessine un homme.
م--ی- م----ی--م.
__ ی_ م__ م______
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
man------a-d -a--r-h----kona-.
m__ y__ m___ t_______ m_______
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
Je dessine un homme.
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
D’abord, la tête.
--ل-س-
___ س__
-و- س-
--------
اول سر
0
e--edâ -ar
e_____ s__
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
D’abord, la tête.
اول سر
ebtedâ sar
L’homme porte un chapeau.
--- مرد یک کل-ه -ر س- --ر--
___ م__ ی_ ک___ ب_ س_ د_____
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in---r--y-- ----- ba---ar -ârad.
i_ m___ y__ k____ b__ s__ d_____
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
L’homme porte un chapeau.
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
On ne voit pas les cheveux.
م-ها------یب--ی--
____ ر_ ن_________
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
muh- -â n-m----ân -i-.
m___ r_ n________ d___
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
On ne voit pas les cheveux.
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
On ne voit pas non plus les oreilles.
-و-ها-ر- ---ن-یب-نید-
_____ ر_ ه_ ن_________
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gush-hâ -â ----nem-tavâ--d--.
g______ r_ h__ n________ d___
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
On ne voit pas non plus les oreilles.
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
On ne voit pas non plus le dos.
کم- -ا--م -میبین-د.
___ ر_ ه_ ن_________
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
k-m-- -- ham-n-----vân--id.
k____ r_ h__ n________ d___
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
On ne voit pas non plus le dos.
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
Je dessine les yeux et la bouche.
م- -ش- ها - د-ان ---می-کشم-
__ چ__ ه_ و د___ ر_ م______
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
m-- chesh--h- v- d--â- r- ------h------n-m.
m__ c________ v_ d____ r_ t_______ m_______
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Je dessine les yeux et la bouche.
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
L’homme danse et rit.
-- -رد-م--رق---و م-خ--د-
__ م__ م_____ و م_______
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
â---a-d --r----sad -a-mi-----d-d
â_ m___ m_________ v_ m_________
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
L’homme danse et rit.
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
L’homme a un long nez.
آن مرد ---ی-د-ازی----د.
__ م__ ب___ د____ د_____
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
ân-m-r- yek -ini-y----------r--.
â_ m___ y__ b______ d____ d_____
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
L’homme a un long nez.
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Il porte une canne dans ses mains.
-و ی- عصا -- د--هایش -ار-.
__ ی_ ع__ د_ د______ د_____
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
oo-yek--s- ----d-s--h------d---d.
o_ y__ a__ d__ d__________ d_____
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Il porte une canne dans ses mains.
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Il porte également une écharpe autour du cou.
-- یک -ال--ر-ن--م--و---رد-- -ارد-
__ ی_ ش__ گ___ ه_ د__ گ____ د_____
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo --mchen-n-y-k shâl-g-rda--be--ore --r-ana-- -â-a-.
o_ h________ y__ s__________ b_ d___ g________ d_____
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Il porte également une écharpe autour du cou.
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
C’est l’hiver et il fait froid.
----ان اس- - -وا-س-د ----
______ ا__ و ه__ س__ ا____
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
z-m-stâ- --t--a -a-â---rd a--.
z_______ a__ v_ h___ s___ a___
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
C’est l’hiver et il fait froid.
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
Les bras sont musclés.
ب-زوه----ی-ه----.
______ ق__ ه______
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
b--u-hâ ----i----tan-.
b______ g____ h_______
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
Les bras sont musclés.
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
Les jambes sont également musclées.
پاه- -م قو- -ست-د-
____ ه_ ق__ ه______
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p-----h----h----ha--and.
p____ h__ g____ h_______
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Les jambes sont également musclées.
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
C’est un homme fait de neige.
-ی- مر- از---- --س- -ده--س--
___ م__ ا_ ب__ د___ ش__ ا____
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
i- -a-- -- --rf--oro-------e --t.
i_ m___ a_ b___ d_____ s____ a___
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
C’est un homme fait de neige.
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
Il ne porte ni pantalon, ni manteau.
او ش--ا--یا--ا--و نپ--ی-- ا-ت-
__ ش____ ی_ پ____ ن______ ا____
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo--h-l--r -- -âlto-na--s-i-e-as-.
o_ s______ y_ p____ n________ a___
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Il ne porte ni pantalon, ni manteau.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Mais cet homme n’a pas froid.
-ما -رد- نی-ت (--ی-لر-د)-
___ س___ ن___ (__________
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
ammâ oo -ar-ash-nist (n-mi---z-d).
a___ o_ s______ n___ (____________
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Mais cet homme n’a pas froid.
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
C’est un bonhomme de neige.
او-ی--آد- بر-ی ا--.
__ ی_ آ__ ب___ ا____
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
oo--e--â-am b-rfi-as-.
o_ y__ â___ b____ a___
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
C’est un bonhomme de neige.
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.