Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
మీర- ---్ -ం-ుకు -ిన--లే--?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M--u-k-k ---u-u tin-ḍ-nlēd-?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
Je dois maigrir.
న-ను బర-వు త-్-ా-ి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
N-n--b----u-t---āli
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
Je dois maigrir.
నేను బరువు తగ్గాలి
Nēnu baruvu taggāli
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
న--- ---వ---గ--ాలి -ం--క- నే-ు-క-క్-త--డంల-దు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
Nēnu b---v- -a-gāli --d--ē----- k-k t--a-an-ēdu
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
మీ-ు-బీ-్------- త-గడంల-ద-?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--u-bīr-en--ku--ā-a-----du?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
Je dois encore conduire.
నే---బ-డ- ని---ప-లి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
N----------n--n--a-āli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Je dois encore conduire.
నేను బండి ని నడపాలి
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
నే-ు -ం---న--న--ాల--అ---కే న--ు -ీ-్ --గ-ం--దు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
N--u baṇḍi-n-----a-ā-- an-u-ē----- b---t-gaḍa--ē-u
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
మ-రు క-ఫీ -ం-ుక- -ాగడ---ద-?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-u-kāphī e-d-ku -ā-aḍ--l-d-?
M___ k____ e_____ t___________
M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
------------------------------
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
Il est froid.
అది ---ల---ఉం-ి
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
Adi-call----un-i
A__ c______ u___
A-i c-l-a-ā u-d-
----------------
Adi callagā undi
Il est froid.
అది చల్లగా ఉంది
Adi callagā undi
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
అది --్-గ---ం-ి-అ-ద----న--ు--ా---త--డంలే-ు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
A------lag- u-d--a-d-kē---nu-------t-ga--nl-du
A__ c______ u___ a_____ n___ k____ t__________
A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u
----------------------------------------------
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
మ----ట--ఎందుక- తాగడ--ేదు?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--u ṭī-en--k- tāga----ēd-?
M___ ṭ_ e_____ t___________
M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
---------------------------
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
Je n’ai pas de sucre.
నా-వద్--చ---- లేదు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
N- vad-a -a-ka-a--ē-u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-k-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cakkara lēdu
Je n’ai pas de sucre.
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nā vadda cakkara lēdu
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
నా--ద-ద చక్-ర లే-ు అ-ద-----ే-ు ---త--డంల--ు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
N- -ad-- c-k-ar---ē-u a-d-kē --n--ṭ- -ā-------du
N_ v____ c______ l___ a_____ n___ ṭ_ t__________
N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
మీ---సూప్ ఎ-దుక--త-గ---ే-ు?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--u s-p en--ku-t----an---u?
M___ s__ e_____ t___________
M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
Je ne l’ai pas commandée.
నే-- ద-న్-ి-అడగల--ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
Nē---d---i aḍa---ē-u
N___ d____ a________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u
--------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu
Je ne l’ai pas commandée.
నేను దాన్ని అడగలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
న-ను--ా-్ని--డగలేదు -ంద-క- ---ు స--్ తాగ-ంలేదు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
N-n- --n-i -ḍa-al-d- and-k--n-n---ūp t------l--u
N___ d____ a________ a_____ n___ s__ t__________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
మీ----ాంసం-ఎ--ుక- తినడ-ల---?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M-ru mā-saṁ en-u-- ---------d-?
M___ m_____ e_____ t___________
M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
-------------------------------
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
Je suis végétarien / végétarienne.
న--- శా-ాహ-ర--ి
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N--u śāk---ār--i
N___ ś__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i
----------------
Nēnu śākhāhārini
Je suis végétarien / végétarienne.
నేను శాఖాహారిని
Nēnu śākhāhārini
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
న-న---ా-ా-ా-ిన- ----్ట- --ను--ాంస----న--లే-ు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
Nē-u-śā---hā-ini---ba-ṭi-n-n---ānsa- ---aḍ--l-du
N___ ś__________ k______ n___ m_____ t__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu