Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   pl uzasadnić coś 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Polonais Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? D--czego--i--je -an-/--ani tortu? D_______ n__ j_ p__ / p___ t_____ D-a-z-g- n-e j- p-n / p-n- t-r-u- --------------------------------- Dlaczego nie je pan / pani tortu? 0
Je dois maigrir. Mus-ę-sc--dn--. M____ s________ M-s-ę s-h-d-ą-. --------------- Muszę schudnąć. 0
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. N-- -em-----m--zę-schudnąć. N__ j___ b_ m____ s________ N-e j-m- b- m-s-ę s-h-d-ą-. --------------------------- Nie jem, bo muszę schudnąć. 0
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? Dla-z--o---e--i-e --n /----i p---? D_______ n__ p___ p__ / p___ p____ D-a-z-g- n-e p-j- p-n / p-n- p-w-? ---------------------------------- Dlaczego nie pije pan / pani piwa? 0
Je dois encore conduire. M---ę je-zcze---o------. M____ j______ p_________ M-s-ę j-s-c-e p-o-a-z-ć- ------------------------ Muszę jeszcze prowadzić. 0
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. Ni-----ę--b--mu------s--ze p--wad--ć. N__ p____ b_ m____ j______ p_________ N-e p-j-, b- m-s-ę j-s-c-e p-o-a-z-ć- ------------------------------------- Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? Dl-c-ego nie -i-e----e- ka-y? D_______ n__ p_____ t__ k____ D-a-z-g- n-e p-j-s- t-j k-w-? ----------------------------- Dlaczego nie pijesz tej kawy? 0
Il est froid. J-s- z-mn-. J___ z_____ J-s- z-m-a- ----------- Jest zimna. 0
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. Nie-p-ję j--,-bo j--t---m--. N__ p___ j___ b_ j___ z_____ N-e p-j- j-j- b- j-s- z-m-a- ---------------------------- Nie piję jej, bo jest zimna. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? D-aczego--i- pij-sz te- he-baty? D_______ n__ p_____ t__ h_______ D-a-z-g- n-e p-j-s- t-j h-r-a-y- -------------------------------- Dlaczego nie pijesz tej herbaty? 0
Je n’ai pas de sucre. N---m-----kru. N__ m__ c_____ N-e m-m c-k-u- -------------- Nie mam cukru. 0
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. N-e --j----j- -----e-m-m--uk-u. N__ p___ j___ b_ n__ m__ c_____ N-e p-j- j-j- b- n-e m-m c-k-u- ------------------------------- Nie piję jej, bo nie mam cukru. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? Dl--z-go--ie--- -a- / --ni--ej--u-y? D_______ n__ j_ p__ / p___ t__ z____ D-a-z-g- n-e j- p-n / p-n- t-j z-p-? ------------------------------------ Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? 0
Je ne l’ai pas commandée. Ni--zama----em - ---aw---am -e-. N__ z_________ / z_________ j___ N-e z-m-w-a-e- / z-m-w-a-a- j-j- -------------------------------- Nie zamawiałem / zamawiałam jej. 0
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. Nie----,--o--e---i- -a----a--- --z-----a---. N__ j___ b_ j__ n__ z_________ / z__________ N-e j-m- b- j-j n-e z-m-w-a-e- / z-m-w-a-a-. -------------------------------------------- Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? D-ac---- n-e----p-n --pa-i tego m-ęs-? D_______ n__ j_ p__ / p___ t___ m_____ D-a-z-g- n-e j- p-n / p-n- t-g- m-ę-a- -------------------------------------- Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? 0
Je suis végétarien / végétarienne. J------weg-t--i---n---/ -e---ar-anką. J_____ w_____________ / w____________ J-s-e- w-g-t-r-a-i-e- / w-g-t-r-a-k-. ------------------------------------- Jestem wegetarianinem / wegetarianką. 0
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. Ni----m go, b-----tem w-g----i--i--- - --geta-i-n-ą. N__ j__ g__ b_ j_____ w_____________ / w____________ N-e j-m g-, b- j-s-e- w-g-t-r-a-i-e- / w-g-t-r-a-k-. ---------------------------------------------------- Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. 0

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…