Guide de conversation

fr Subordonnées avec que 1   »   nl Bijzinnen met dat 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Subordonnées avec que 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Néerlandais Son Suite
Le temps sera probablement meilleur demain. H-- w-er-wor-t-----en ----c-i-- beter. H__ w___ w____ m_____ m________ b_____ H-t w-e- w-r-t m-r-e- m-s-c-i-n b-t-r- -------------------------------------- Het weer wordt morgen misschien beter. 0
D’où le savez-vous ? Ho---e---u-da-? H__ w___ u d___ H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dat? 0
J’espère qu’il sera meilleur. Ik-ho-p--at-h-t-beter-w-r--. I_ h___ d__ h__ b____ w_____ I- h-o- d-t h-t b-t-r w-r-t- ---------------------------- Ik hoop dat het beter wordt. 0
Il viendra certainement. Hi- -om- h--- ----r. H__ k___ h___ z_____ H-j k-m- h-e- z-k-r- -------------------- Hij komt heel zeker. 0
Est-ce que c’est sur ? Is-d-t ---e-? I_ d__ z_____ I- d-t z-k-r- ------------- Is dat zeker? 0
Je sais qu’il viendra. I- -eet dat --- ko--. I_ w___ d__ h__ k____ I- w-e- d-t h-j k-m-. --------------------- Ik weet dat hij komt. 0
Il appellera certainement. Hij----- ---er --. H__ b___ z____ o__ H-j b-l- z-k-r o-. ------------------ Hij belt zeker op. 0
Vraiment ? W-----i--? W_________ W-r-e-i-k- ---------- Werkelijk? 0
Je crois qu’il appellera. I-----oof d----i- -pb--t. I_ g_____ d__ h__ o______ I- g-l-o- d-t h-j o-b-l-. ------------------------- Ik geloof dat hij opbelt. 0
Le vin est probablement vieux. D--wi-- is -eker--ud. D_ w___ i_ z____ o___ D- w-j- i- z-k-r o-d- --------------------- De wijn is zeker oud. 0
En êtes-vous certain ? Wee--u--a- z---r? W___ u d__ z_____ W-e- u d-t z-k-r- ----------------- Weet u dat zeker? 0
Je suppose qu’il est vieux. Ik -e-m-e---at-hij -ud-is. I_ v______ d__ h__ o__ i__ I- v-r-o-d d-t h-j o-d i-. -------------------------- Ik vermoed dat hij oud is. 0
Notre chef est beau. O--e------zie- e- -oe--u--. O___ c___ z___ e_ g___ u___ O-z- c-e- z-e- e- g-e- u-t- --------------------------- Onze chef ziet er goed uit. 0
Vous trouvez ? Vind--u? V____ u_ V-n-t u- -------- Vindt u? 0
Je trouve même qu’il est très beau. Ik--------t--ij -r z--f------ go-d u-t-ie-. I_ v___ d__ h__ e_ z____ z___ g___ u_______ I- v-n- d-t h-j e- z-l-s z-e- g-e- u-t-i-t- ------------------------------------------- Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. 0
Le chef a certainement une amie. D--c-ef-heef- ----r---- v-iend--. D_ c___ h____ z____ e__ v________ D- c-e- h-e-t z-k-r e-n v-i-n-i-. --------------------------------- De chef heeft zeker een vriendin. 0
Le croyez-vous vraiment ? De--t u-d----cht? D____ u d__ e____ D-n-t u d-t e-h-? ----------------- Denkt u dat echt? 0
C’est bien possible qu’il ait une amie. H-t i- --e--mog----k---t h-j ---------d------f-. H__ i_ g___ m_______ d__ h__ e__ v_______ h_____ H-t i- g-e- m-g-l-j- d-t h-j e-n v-i-n-i- h-e-t- ------------------------------------------------ Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. 0

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!