Guide de conversation

fr Pronoms possessifs 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Pronoms possessifs 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Néerlandais Son Suite
je – ma / mon i--- mi-n i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
Je ne trouve pas ma clef. Ik-vind mijn sle---- ni-t. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
Je ne trouve pas mon billet. Ik-vi-- -i-----e---aar-je-n-et. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
tu – ta / ton ji--–----w-- je j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
As-tu trouvé ta clef ? He- ---je-s-----l gev--de-? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
As-tu trouvé ton billet ? Heb--- -- -re--ka----e-g-vo----? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
il – sa / son h-j-–--i-n h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Sais-tu où est sa clef ? W--- -e--a---zi---------l-i-? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Sais-tu où est son billet ? We-t -- -a-r --j--t-e----a-t-- --? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
elle – sa / son z-- – h--r z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Son argent a disparu. Ha-- gel---s -eg. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
Sa carte de crédit a aussi disparu. E- ---r --e----kaa-t is--ok we-. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
nous – notre w-j - --s w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
Notre grand-père est malade. On---op- is---e-. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Notre grand-mère est en bonne santé. O--- o---i- ---ond. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
vous – votre j-l--- – ---lie j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Les enfants, où est votre papa ? Ki-der--,-waar -s---l-ie--ade-? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Les enfants, où est votre maman ? Ki-d--e-,-w-ar--------i--m-ede-? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

Langue créative

La créativité est une qualité importante. Tout le monde veut être créatif. Car les gens créatifs sont considérés comme intelligents. Notre langue aussi doit être créative. Autrefois, on essayait de parler le plus correctement possible. Aujourd'hui, quand on parle, on se doit de faire preuve de créativité. La publicité et les nouveaux médias sont un exemple. Ils montrent comment on peut jouer avec la langue. Depuis environ 50 ans, l'importance de la créativité ne cesse d'augmenter. Même la recherche se penche sur ce phénomène. Les psychologues, les pédagogues et les philosophes étudient les processus de création. On définit la créativité comme la capacité à créer de la nouveauté. Une personne créative, quand elle parle, produit donc de nouvelles formes linguistiques. Il peut s'agir de mots ou bien de structures grammaticales. La langue créative permet aux chercheurs de voir les changements dans une langue. Mais les personnes ne comprennent pas toutes les nouveaux éléments d'une langue. Pour comprendre le langage créatif, on a besoin de savoir des choses. On doit savoir comment la langue fonctionne. Et on doit connaître le monde dans lequel les locuteurs vivent. Il n'y a qu'ainsi qu'on peut comprendre ce qu'ils veulent dire. Le langage des jeunes offre un exemple. Les enfants et les jeunes gens inventent sans cesse de nouveaux termes. Souvent, les adultes ne comprennent pas ces mots. Aujourd'hui, il existe même des dictionnaires qui expliquent la langue des jeunes. Mais ceux-ci sont la plupart du temps dépassés dès la génération suivante ! Cependant on peut apprendre la langue créative. Des entraîneurs proposent des cours pour cela. La règle la plus importante est toujours : activez votre voix intérieure !