શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સ્ટેશન પર   »   da På stationen

33 [તેત્રીસ]

સ્ટેશન પર

સ્ટેશન પર

33 [treogtredive]

På stationen

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Danish રમ વધુ
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? H---n---g-- -et-næst- -og til -erl-n? H______ g__ d__ n____ t__ t__ B______ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l B-r-i-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til Berlin? 0
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? H-orn-r går-d-t-næ--e -o- t-l -a-is? H______ g__ d__ n____ t__ t__ P_____ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l P-r-s- ------------------------------------ Hvornår går det næste tog til Paris? 0
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? Hv---å- g------ --st--t-g t-- -on--n? H______ g__ d__ n____ t__ t__ L______ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l L-n-o-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til London? 0
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? Hv---år går---ge--ti--W-r-z-wa? H______ g__ t____ t__ W________ H-o-n-r g-r t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------- Hvornår går toget til Warszawa? 0
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? Hvo---- g-r -og-t --- ---ck--l-? H______ g__ t____ t__ S_________ H-o-n-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- -------------------------------- Hvornår går toget til Stockholm? 0
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Hvo--år ----t---- til -ud-p---? H______ g__ t____ t__ B________ H-o-n-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------- Hvornår går toget til Budapest? 0
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. J-g--il -er---h--e e- b----t til--ad-id. J__ v__ g____ h___ e_ b_____ t__ M______ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l M-d-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Madrid. 0
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. Je--v----er-e -ave-en-b-ll---t-l Pr-g. J__ v__ g____ h___ e_ b_____ t__ P____ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l P-a-. -------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Prag. 0
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. Jeg --- ----e --v---n b-llet t-- B-r---. J__ v__ g____ h___ e_ b_____ t__ B______ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l B-r-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Berlin. 0
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? H--r-år-a--o-mer t---t---l W-e-? H______ a_______ t____ t__ W____ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l W-e-? -------------------------------- Hvornår ankommer toget til Wien? 0
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? H-o-når a-ko--er t-get -i---os-v-? H______ a_______ t____ t__ M______ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l M-s-v-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Moskva? 0
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Hv------a-k-m--r-t-g-- t-- -ms------? H______ a_______ t____ t__ A_________ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ------------------------------------- Hvornår ankommer toget til Amsterdam? 0
શું મારે બસો બદલવી પડશે? Skal j-g -k-f--? S___ j__ s______ S-a- j-g s-i-t-? ---------------- Skal jeg skifte? 0
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? Fra --i--et-spor -fg-r---get? F__ h______ s___ a____ t_____ F-a h-i-k-t s-o- a-g-r t-g-t- ----------------------------- Fra hvilket spor afgår toget? 0
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? E--d----n-s---v----i t-g--? E_ d__ e_ s_______ i t_____ E- d-r e- s-v-v-g- i t-g-t- --------------------------- Er der en sovevogn i toget? 0
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. J-g-s--l k-- -ave -n en-el-b-l-e- t-- Br-xe-les. J__ s___ k__ h___ e_ e___________ t__ B_________ J-g s-a- k-n h-v- e- e-k-l-b-l-e- t-l B-u-e-l-s- ------------------------------------------------ Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. 0
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. Jeg v----er-- ---- e- re-ur-i---t---- K---nha--. J__ v__ g____ h___ e_ r__________ t__ K_________ J-g v-l g-r-e h-v- e- r-t-r-i-l-t t-l K-b-n-a-n- ------------------------------------------------ Jeg vil gerne have en returbillet til København. 0
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? H-a- -ost-r e------s i sov-vognen? H___ k_____ e_ p____ i s__________ H-a- k-s-e- e- p-a-s i s-v-v-g-e-? ---------------------------------- Hvad koster en plads i sovevognen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -