શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu સ્ટેશન પર   »   af By die stasie

33 [તેત્રીસ]

સ્ટેશન પર

સ્ટેશન પર

33 [drie en dertig]

By die stasie

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
બર્લિનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? Wa-n----is d-e--olg-nd------n--a-B-rly-? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ B______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- B-r-y-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Berlyn? 0
પેરિસની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? W-n-ee---s-di---o-gen-e-t-----na -ar--? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ P_____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- P-r-s- --------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Parys? 0
લંડનની આગલી ટ્રેન ક્યારે છે? Wan--e- is-die -o-ge--- -r-i- -- L--d-n? W______ i_ d__ v_______ t____ n_ L______ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- t-e-n n- L-n-e-? ---------------------------------------- Wanneer is die volgende trein na Londen? 0
વોર્સો જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? Ho- ---- ve-tre- -i- --e-n--a W-r-k-u? H__ l___ v______ d__ t____ n_ W_______ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- W-r-k-u- -------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Warskou? 0
સ્ટોકહોમ જવાની ટ્રેન કેટલા વાગ્યે નીકળે છે? H---l-a- v---rek die ---in-n- ---c-holm? H__ l___ v______ d__ t____ n_ S_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- S-o-k-o-m- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Stockholm? 0
બુડાપેસ્ટ જતી ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? H-e la-- v-r--e- d---t-ei--na B-e--pe-t? H__ l___ v______ d__ t____ n_ B_________ H-e l-a- v-r-r-k d-e t-e-n n- B-e-a-e-t- ---------------------------------------- Hoe laat vertrek die trein na Boedapest? 0
મારે મેડ્રિડની ટિકિટ જોઈએ છે. E----l-g---g-’- -aa--jie -a-M--ri- --. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ M_____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- M-d-i- h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê. 0
મારે પ્રાગની ટિકિટ જોઈએ છે. Ek wil----ag--- -aa-t-i---a-P---g---. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ P____ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- P-a-g h-. ------------------------------------- Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê. 0
મને બર્નની ટિકિટ જોઈએ છે. E----- gra----- ka---jie-na -ern---. E_ w__ g____ ’_ k_______ n_ B___ h__ E- w-l g-a-g ’- k-a-t-i- n- B-r- h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê. 0
વિયેનામાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Wa--e-r--o- d------i---n W--e-a--? W______ k__ d__ t____ i_ W___ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- W-n- a-n- ---------------------------------- Wanneer kom die trein in Wene aan? 0
મોસ્કોમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? W-nn--r ko- -i- -r--n -n -osko--aa-? W______ k__ d__ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer kom die trein in Moskou aan? 0
એમ્સ્ટરડેમમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Wa--e-r -om -i- --ei- in-Am-t--dam aan? W______ k__ d__ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m d-e t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer kom die trein in Amsterdam aan? 0
શું મારે બસો બદલવી પડશે? Moe---k-o-rk-im? M___ e_ o_______ M-e- e- o-r-l-m- ---------------- Moet ek oorklim? 0
તે કયા પ્લેટફોર્મથી રવાના થાય છે? V-n----atter -er-o- vertre----- -r-in? V____ w_____ p_____ v______ d__ t_____ V-n-f w-t-e- p-r-o- v-r-r-k d-e t-e-n- -------------------------------------- Vanaf watter perron vertrek die trein? 0
શું ટ્રેનમાં સ્લીપર્સ છે? H-t-di- tre-- s-----ae--? H__ d__ t____ s__________ H-t d-e t-e-n s-a-p-a-n-? ------------------------- Het die trein slaapwaens? 0
હું ફક્ત બ્રસેલ્સની વન-વે ટ્રીપ ઈચ્છું છું. Ek wil---aag-’- --n-i----g--art-ie -a -rus--l--ê. E_ w__ g____ ’_ e_________________ n_ B______ h__ E- w-l g-a-g ’- e-n-i-t-n-k-a-t-i- n- B-u-s-l h-. ------------------------------------------------- Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê. 0
મને કોપનહેગનની રીટર્ન ટિકિટ જોઈએ છે. E--w---gr-ag-’n -et-e-k--rt-ie -- -openh-g-----. E_ w__ g____ ’_ r_____________ n_ K_________ h__ E- w-l g-a-g ’- r-t-e-k-a-t-i- n- K-p-n-a-e- h-. ------------------------------------------------ Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê. 0
સ્લીપિંગ કારમાં સ્થાનની કિંમત કેટલી છે? H--ve-l ko- ---p--k--n --e--la-p-a? H______ k__ ’_ p___ i_ d__ s_______ H-e-e-l k-s ’- p-e- i- d-e s-a-p-a- ----------------------------------- Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -