| मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
నేను---ద--నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē-u--ā-i--ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
న-------త-ళాల--కనబ--ట---ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nāk--nā -ā-ālu---n---ḍuṭ--ēdu
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
న----నా-----ట- క-బ---ల--ు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
N-k- nā----eṭ ka-a-a----lē-u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
న-వ్----ీరు-నీది -ీ-ి
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N--v--mīru---d- ---i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
మీ-త--ా-- మీ---క--డ్-ా-ా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- tā-āl---ī-u -a-a-a-ḍā--?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
మీ--ి-ె-- మీ-- --బడి-ద-?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M--ṭ---- -----k--ab--in--?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| वह – उसका / उसकी / उसके |
అ--ు-అ---ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A--n--a---idi
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
वह – उसका / उसकी / उसके
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
అ--- --ళం----క- -ం-ో-మీ-- --ల---?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
Atan- tā-aṁ ----ḍ--u-dō m--- te--s-?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
అ--- ట-కెట్-ఎక-క- -ం------ు త--ుస-?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-ni--ikeṭ ------ u----------e-u--?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| वह – उसका / उसकी / उसके |
ఆమ--ఆమ-ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ām--ā--di
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
वह – उसका / उसकी / उसके
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
ఆమ- --్బు ----ంది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ā-e ---b-----in-i
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
మరియ- -మె-క-----ట- ---్డ్ ---ా-ప--ి--ి
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
Ma-iy--ām--kre-iṭ----- -ū-ā--ōyin-i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| हम – हमारा / हमारी / हमारे |
మ-మ--మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Ma--m-----a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
మనము-మన
Manamu-mana
|
| हमारे दादा बीमार हैं |
మ- తాతగా---ి ఒ-ట్---బాలేదు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Man--t---g---k- -ṇ-l--bā---u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
हमारे दादा बीमार हैं
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
మ- -ామ్మ-/ --య-ా-్మ-/ ------- -ు--సా-- ---ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-n- --m'm-/--ā------ma/ a---am'-a --l-s-gā ---i
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
న-వ్వు మీ-ు----ి--ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv---mī--------m-di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
పి---లూ- మీ-న----గ-ర- ఎక-------నారు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pi-la-ū, -ī --n-a-ā-- ekk------n--u?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
ప--్లల------అ-్మ ఎ--కడ -ం-ి?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pil----,-mī-a-'-- e-ka-a u-d-?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|