वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   te నిరాకరణ 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा న-క- ఆ --ం---్-ం----ం-లే-ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N----ā-pad----rt--ṅk-v-ḍ-ṁ-lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा నా-- ----క----అర్థ----డ- ల--ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-u ā vā---- -r-haṅ------- -ē-u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा న--- ---ి--ర--ం అ-్--క--డం-ల--ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāk--dā-i a-th-ṁ--rth--k-----ṁ lēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
शिक्षक అ-్య-ప-ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A-hy-pa-u-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? అధ--ా-కు-ు------ి--- అర--ం-అవుతో---? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad-yā--ku-u-c--pin--i ----a---vut----? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ు--,-న--ు-ఆ-న----్పి--- అర-థ- అ-ు----ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av-n-- n-k- āy-n- --p-ina-i-ar-haṁ ---t-n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
अध्यापिका అధ-య---ురాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Adh-ā---u-ālu A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? అ--యా-క--ా-ు-చ---పిన-- అ-్థం -వు-ోంద-? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adhyāp-k---l---ep---a-i arth-ṁ --ut--d-? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ు-ు,-నాక------ -ె-్పినది -ర్-ం--వుతోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av-n-, n-k- āv-ḍ- ce-pin--i-a-tha--a--tōndi A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
लोग మ---ు-ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Man---lu M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? మ--ు-మనుషుల- అర్థ- అవ--ా-ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--- m----ulu a--haṁ avut---? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ల-దు, ---- ---్ళ-----గ- -ర-థం కా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
L-du, n--u---ḷ-u--nta-ā artha--kāru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
सहेली స---హ--ురాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S--h---rā-u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
क्या आपकी कोई सहेली है? మ--- -్-ే---ుర--ు--న్న-ా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mī-u sn--it-r-l- ------? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
जी हाँ, एक सहेली है అవును---ా-ు ఒక-స్-ేహ-త--ాలు -న--ది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Av--u, nāku--k---n--i-u-ā----n-adi A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
बेटी క-తురు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K----u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
क्या आपकी कोई बेटी है? మ-కు------- --్నదా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M-k- kū-uru----a-ā? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है లేద---నాకు--ూత--ు-ల--ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L--u, n-k----t--- ---u L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -