वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   te నిరాకరణ 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा న-కు ఆ -దం----థ-క---ం లే-ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N----ā padaṁ --t-a-k-va-aṁ-lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा నా-- --వాక--ం అ--థంకా-డ- --దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-- ā--ākyaṁ---tha-k--a--ṁ---du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा న-కు -------్-ం -ర-థం---డ--ల-దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k--dān- -r-haṁ-art-a-kāv-ḍ-ṁ lēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
शिक्षक అధ-యాప---ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A-hyā-----u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? అ-్-----డ- చ----ిన-ి-అర----అ-ు-ోంద-? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad-y------u ce----ad--a-t-a- a--tōn-ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అవున-- న-కు-ఆయన---------ి ---థం--వుతో--ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu--,--ā-u-ā---a cep-in--i-a--h---avu----i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
अध्यापिका అ-్యాపకుర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A-h-ā-a---ā-u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? అధ-య--క--ాలు చ-ప్----ి అ--థ- అవు-ో-ద-? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad-yā-a-ur----c-p-i-ad--ar-haṁ av---n-ā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ు-ు, -ా-ు ఆవి--చె--ప--ద--అర-థ--అ-ుతోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avun-,-n-ku ā--ḍ--ce---nad- ar-h---av-tōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
लोग మనుష-లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M-----lu M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? మ-కు మ-ుష----అర్థం అ-ు----? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mīk- ---uṣ--------a- avu-ār-? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ ల-దు- నాకు-వాళ-ళ- -ంతగ--అ--థం--ా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē-u---ā-- -āḷ-u an--g- -rthaṁ-kā-u L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
सहेली స-న-----రాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Snēh--ur-lu S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
क्या आपकी कोई सहेली है? మ--- -్నే--తు-ా---ఉన----? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M----s--h-t----u u---d-? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
जी हाँ, एक सहेली है అవును--నా---ఒక-స----ి-ుర-లు---్న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-u-----āk----a sn------ā-u-unn--i A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
बेटी కూ---ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K---ru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
क्या आपकी कोई बेटी है? మీకు --తు-- -న--దా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M-ku k-t--u u-n---? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ల---- న-----ూత----ల--ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L---,-nā-u-k--ur- -ēdu L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -