वाक्यांश

hi नकारात्मक वाक्य १   »   te నిరాకరణ 1

६४ [चौसठ]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी तेलुगु प्ले अधिक
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा నా-ు-ఆ --- -ర-థంక-వ-- ల--ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā---- p-da- -rt-a-------ṁ-lē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा నాకు - --క్---అ-్థ--ా--ం లే-ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāk- --vākya- -r--a-k-v-ḍa--l-du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा న-కు--ా-- అర--ం అర----ావ-- లేదు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku-dā-i--r-----a-t----ā-aḍaṁ --du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
शिक्षक అ---ా-క--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh-ā---uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? అధ్యా-క--ు-చెప్పినది-----ం --ుత----? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad-y--a-------ppi---- a-t-aṁ avu-ō---? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ు--- -ా--------ెప్ప-----అర-థం----త---ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-u--- n-ku āyan--cep-in--i-a--ha- -v-t--di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
अध्यापिका అ-్య--కుర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A-hy--a-urālu A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? అధ-య--కుర--ు చ---పి-ద--అ-్---అ----ం-ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A---āp--u-ā---c----na----r--a- -v---ndā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ అ-ు--, నాకు ఆ-ి- -ె---ి--ి అ-్థం-అవ-త-ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av--u- n--u āv--a cepp-n--i art--ṁ a--t--di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
लोग మ-----ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M------u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? మీ-ు మ-ుషులు-అ-్థం అవుత---? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mīk- man-ṣu-u a-t-aṁ -------? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ లేదు--------ాళ్---అ--గా -ర్థం --రు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
L-d-,-nā---v-ḷḷu an-agā-a-th-ṁ--ā-u L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
सहेली స-నే---ు-ా-ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S-ēh--u--lu S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
क्या आपकी कोई सहेली है? మీ-ు --నేహి---ాలు-ఉన----? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M--- sn-----rā---u--a--? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
जी हाँ, एक सहेली है అ--ను- న--ు -క-స----ిత--ా-ు--న్నది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A--nu-----u o-a--n--i---ā-u u-nadi A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
बेटी కూతు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K--uru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
क्या आपकी कोई बेटी है? మీక- --త-రు ----దా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mī-u--ū---u-un--d-? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है ల-దు, -ాక---ూత--ు-లేదు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lē-u----ku------u --du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -