मैं – मेरा / मेरी / मेरे |
--י----לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an- –--heli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
אני – שלי
ani – sheli
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है |
אנ--לא-מ--א - ת--ת -------לי.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-i l- mots-/-o-s-t e- -ama--e---she-i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है |
א-- ---מו-- --- את כ--יס ה----ה של-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a---l- -o---/mots-t -t-k--tis-h---si--h s--li.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
א--/-- --שלך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th---–-s-elk-a/sh-l-kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? |
מצ---א--המפת--שלך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m--s-'-a/m-ts--t--t ----f-e-x--he-k--/--elakh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? |
מ--ת-א--כ--י--הנ--עה ---?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
mat--'---matsa'- et-k----- -ane--'-h-s-el-ha-shela-h?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
ה-א-– --ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h--– ----o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
वह – उसका / उसकी / उसके
הוא – שלו
hu – shelo
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? |
את / ה י-ד- --ת-א--ה-המפתח ש-ו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-ah/-t-yo-e-a---d-'at-e--oh-h--af-e---s---o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? |
את-/-ה--ו---- ת --פ- כרטי--הנ-יעה ---?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata--a---ode-a----e----e-f-h-k-rtis-h-n-s-'-h she--?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
वह – उसका / उसकी / उसके |
ה-- – ש--
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- – -h--ah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
वह – उसका / उसकी / उसके
היא – שלה
hi – shelah
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं |
הכ-ף של-----.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h-k--ef--hel-h -vad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है |
---------ש-א---לה -בד-גם ---
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-k----s -a--shr-'------ah-ava---------.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे |
אנ-נו –-----
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
anax-- – ---l--u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
हम – हमारा / हमारी / हमारे
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
हमारे दादा बीमार हैं |
סב---לנ--ח-ל-.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s-ba --e-a-- ----h.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
हमारे दादा बीमार हैं
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है |
סב-א-שלנו ב--אה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s--t--shela-u -----h.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे |
----/-ן-– -לכם /-ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a--m/a--n –-s--la-h-m-s-el----n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? |
--די- / -ת, ---ה-אב- -ל---/-ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yel---m--ela--t,--yf---a-- ---la--em/sh-la-he-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? |
י-----/-ו---אי----מא ש-כם - --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yel-d-m-y--a---, -y-o---m-----l-k-e----ela-he-?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|