В-мен- -----т- --л---.
В мене пробите колесо.
В м-н- п-о-и-е к-л-с-.
----------------------
В мене пробите колесо. 0 V -ene----by-e -ol--o.V mene probyte koleso.V m-n- p-o-y-e k-l-s-.----------------------V mene probyte koleso.
В ме-е -акінчи-ос---а---е.
В мене закінчилось пальне.
В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-.
--------------------------
В мене закінчилось пальне. 0 V -e-- -a---c--los- p-lʹ--.V mene zakinchylosʹ palʹne.V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-.---------------------------V mene zakinchylosʹ palʹne.
З-і--- я --------е---о--ва-и?
Звідки я можу зателефонувати?
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати? 0 Zv---y--a--ozhu-zatel------a-y?Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?-------------------------------Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Д--є ---б---ч-- тел---н?
Де є найближчий телефон?
Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-
------------------------
Де є найближчий телефон? 0 De -- nay-bl--hc---- t-lefo-?De ye nay-blyzhchyy- telefon?D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n------------------------------De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju.
To su pokazali različiti eksperimenti.
U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece.
Pritom se ispituje kako djeca uče jezik.
Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili.
Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičnih sposobnosti.
Na primjer, prepoznaju svoj materinji jezik.
Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove.
Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje.
Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika.
Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi.
Roditelji igraju veliku ulogu u jezičnom razvoju svojih beba.
Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija.
Žele komunicirati s mamom i tatom.
Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama.
Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom.
Također nije u redu ako s njima pričaju jako malo.
Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe.
Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika.
Učenje za bebe počinje već u trbuhu!
Na jezik reagiraju već prije svog rođenja.
Mogu točno osjetiti zvučne signale.
Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale.
Nerođena djeca čak uče ritam jezika.
Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu.
Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati.
No ne valja pretjerivati...
Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.
Dali si znao?
Švedski spada u skupinu sjevernogermanskih jezika.
To je materinski jezik više od 8 milijuna ljudi.
Govori se u Švedskoj i djelimice u Finskoj.
S Norvežanima se Šveđani mogu realativno bez problema sporazumijevati.
Čak postoji miješani jezik koji povezuje elemente iz oba jezika.
I sa Dancima je moguća konverzacija kad sagovornici jasno govore.
Švedska abeceda ima 29 slova.
Odlika švedskog je izražen sistem vokala.
Dužina i kratkoća samoglasnika odlučuju o značenju jedne riječi.
I visina tona igra u švedskom određenu ulogu.
Švedske riječi i rečenice su općenito kratke.
Red riječi u rečenici podliježe utvrđenim pravilima.
Ni gramatika nije previše komplicirana.
Strukture uglavnom liče onima iz engleskog jezika.
Učite švedski, jer uopće nije tako težak!