Я -а-юю --- - -о-.
Я м____ о__ і р___
Я м-л-ю о-і і р-т-
------------------
Я малюю очі і рот. 0 YA -a---yu-o--- - --t.Y_ m______ o___ i r___Y- m-l-u-u o-h- i r-t-----------------------YA malyuyu ochi i rot.
Ч---в-к-т---ює і-смі---ся.
Ч______ т_____ і с________
Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-.
--------------------------
Чоловік танцює і сміється. 0 Cho-ovik tant-y-ye-i -----tʹ---.C_______ t________ i s__________C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-.--------------------------------Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Він-----т- у-р-к-х ---и-ю.
В__ н_____ у р____ п______
В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-.
--------------------------
Він носить у руках палицю. 0 Vi- ---yt- --ruk-kh---ly-s--.V__ n_____ u r_____ p________V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-.-----------------------------Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
Ц---има-- хол--но.
Ц_ з___ і х_______
Ц- з-м- і х-л-д-о-
------------------
Це зима і холодно. 0 Tse-z-m--i -h---dno.T__ z___ i k________T-e z-m- i k-o-o-n-.--------------------Tse zyma i kholodno.
Ві- -е носи-ь ш--ні- --пал---.
В__ н_ н_____ ш_____ і п______
В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-.
------------------------------
Він не носить штанів і пальта. 0 V-n n- ---y-ʹ -h--n-- - ------.V__ n_ n_____ s______ i p______V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-.-------------------------------Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Ал----л--і- не ------.
А__ ч______ н_ м______
А-е ч-л-в-к н- м-р-н-.
----------------------
Але чоловік не мерзне. 0 Ale-c-ol---- ne m--z-e.A__ c_______ n_ m______A-e c-o-o-i- n- m-r-n-.-----------------------Ale cholovik ne merzne.
Moderne jezike mogu analizirati lingvisti.
Pritom koriste različite metode.
Međutim, kako su govorili ljudi prije više tisuća godina?
Puno je teže odgovoriti na to pitanje.
Znanstvenici se svejedno time bave godinama.
Žele istražiti kako se prije govorilo.
Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezične oblike.
Američki znanstvenici su upravo došli do zanimljivog otkrića.
Analizirali su preko 2.000 jezika.
Pritom su posebice ispitivali rečenično ustrojstvo.
Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi.
Gotovo polovica jezika je imala S-O-G red riječi u rečenici.
To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-glagol.
Više od 700 jezika slijedi S-G-O model.
I oko 160 jezika funkcionira po sistemu G-S-O.
G-O-S model se koristi u oko 40 jezika.
120 jezika imaju mješovite oblike.
S druge strane O-G-S i O-S-G su znantno rjeđi sistemi.
Dakle, većina ispitanih jezika koristi S-O-G princip.
Tu, primjerice, spadaju perzijski, japanski i turski jezik.
Većina živih jezika slijedi S-G-O model.
Danas u indoeuropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo.
Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-G modelu.
Na tom su se sistemu temeljili svi jezici.
Međutim, tada su se jezici razgranali.
Još uvijek se ne zna kako se to desilo.
Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki razlog.
Budući da u evoluciji nadvlada samo ono što ima prednosti...