Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva.
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
0
te-eb----------- -t--o-- k----w--n-i-t-.
t_____ g_ t_____ i______ k___ w_ n______
t-r-b- g- t-u-t- i-a-o-i k-r- w- n-i-t-.
----------------------------------------
terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva.
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。
terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
Még maradt, habár már késő volt.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
0
m---so-att---n--kare--a --da -o----e i-a.
m_ o___________ k___ w_ m___ n______ i___
m- o-o-a-t-n-n- k-r- w- m-d- n-k-t-e i-a-
-----------------------------------------
mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
Még maradt, habár már késő volt.
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。
mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
Nem jött, habár megbeszéltük.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
0
y---sok- ---t----a---i--ar- wa----a-----.
y_______ s____ i______ k___ w_ k_________
y-k-s-k- s-i-e i-a-o-i k-r- w- k-n-k-t-a-
-----------------------------------------
yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
Nem jött, habár megbeszéltük.
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。
yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
0
t-r--i w--tsuite i--- ---o-a--w---zu, -a-e -a--e-tta.
t_____ w_ t_____ i___ N______________ k___ w_ n______
t-r-b- w- t-u-t- i-a- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- n-i-t-.
-----------------------------------------------------
terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt.
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。
terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
0
m- -so----a----m--a-a--r---- ka---w----da------te--t-.
m_ o________ N______________ k___ w_ m___ n______ i___
m- o-o-a-t-. N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- m-d- n-k-t-e i-a-
------------------------------------------------------
mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még.
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。
mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
0
wa--shit-ch- -a--------- ---te-it-.-Ni---aka-araz-- kar---a--onak-tta.
w___________ w_ y_______ s____ i___ N______________ k___ w_ k_________
w-t-s-i-a-h- w- y-k-s-k- s-i-e i-a- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- k-n-k-t-a-
----------------------------------------------------------------------
watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el.
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。
watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
0
m--k-o-- mo-t--ina------------- -u---a-- un-e- su--.
m_____ o m____ i_______ k___ w_ k_____ o u____ s____
m-n-y- o m-t-e i-a-n-n- k-r- w- k-r-m- o u-t-n s-r-.
----------------------------------------------------
menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet.
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。
menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
Holott jeges az út, gyorsan vezet.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
0
m---i-ga-kōtte-ir-noni ka------h-ya-u unt-- s---.
m____ g_ k____ i______ k___ w_ h_____ u____ s____
m-c-i g- k-t-e i-u-o-i k-r- w- h-y-k- u-t-n s-r-.
-------------------------------------------------
michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
Holott jeges az út, gyorsan vezet.
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。
michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
Holott be van rúgva, kerékpározik.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
0
y---ar--te----no-- k-r- w- -i----ha-eiku.
y_________ i______ k___ w_ j_____________
y-p-a-a-t- i-u-o-i k-r- w- j-t-n-h-d-i-u-
-----------------------------------------
yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
Holott be van rúgva, kerékpározik.
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。
yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
0
kare-w--m-n--- --m-tte--mas--- ---o-----ar-z-- j---sh--o unte- --im--u.
k___ w_ m_____ o m____ i______ N______________ j______ o u____ s_______
k-r- w- m-n-y- o m-t-e i-a-e-. N-m-k-k-w-r-z-, j-d-s-a o u-t-n s-i-a-u-
-----------------------------------------------------------------------
kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót.
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。
kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
0
mic-i g- k---e -mas-.-Ni---aka-araz-,-ka----- -ay-ku -n--n-sh-mas-.
m____ g_ k____ i_____ N______________ k___ w_ h_____ u____ s_______
m-c-i g- k-t-e i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- h-y-k- u-t-n s-i-a-u-
-------------------------------------------------------------------
michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet.
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。
michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
0
k--- ----o---ra--e---a----Nim----------u- j---n--a -e i-ima-u.
k___ w_ y_________ i_____ N______________ j_______ d_ i_______
k-r- w- y-p-a-a-t- i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, j-t-n-h- d- i-i-a-u-
--------------------------------------------------------------
kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik.
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。
kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
0
dai------- -e-k-- -h--ano-i k--ojo------------g--m--s-kar-m--e-.
d______ d_ b_____ s________ k_____ w_ s______ g_ m______________
d-i-a-u d- b-n-y- s-i-a-o-i k-n-j- w- s-i-o-o g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------------------------------------
daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。
daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
0
ita---ga ar- -- ---ka---- -----ha ---i-imasen.
i____ g_ a__ n_ n_ k_____ w_ i___ n_ i________
i-a-i g- a-u n- n- k-n-j- w- i-h- n- i-i-a-e-.
----------------------------------------------
itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak.
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
Vásárol egy autót, noha nincs pénze.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
0
oka-- ga n-i-o-- kano-o--a-ku-u-a --k--ma-u.
o____ g_ n______ k_____ w_ k_____ o k_______
o-a-e g- n-i-o-i k-n-j- w- k-r-m- o k-i-a-u-
--------------------------------------------
okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
Vásárol egy autót, noha nincs pénze.
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。
okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
0
ka-ojo-wa--ai--k- o -e--.-N--ok-k--a--zu, s---o------m-t-uk-ri--s--.
k_____ w_ d______ o d____ N______________ s______ g_ m______________
k-n-j- w- d-i-a-u o d-t-. N-m-k-k-w-r-z-, s-i-o-o g- m-t-u-a-i-a-e-.
--------------------------------------------------------------------
kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。
kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
0
i-a----a -ri--su--Nim-------------k--o-o-w--i-ha n- ----a-e-.
i____ g_ a_______ N______________ k_____ w_ i___ n_ i________
i-a-i g- a-i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, k-n-j- w- i-h- n- i-i-a-e-.
-------------------------------------------------------------
itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。
itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
0
k-n--- -a -k----g--a-----e-. Nimoka-a---a-u------- k-im--u.
k_____ w_ o____ g_ a________ N__________________ o k_______
k-n-j- w- o-a-e g- a-i-a-e-. N-m-k-k-w-r-z-,-s-a o k-i-a-u-
-----------------------------------------------------------
kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót.
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。
kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.