Lekésted az autóbuszt?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
bas- ----o---ku-et--n-d-----a?
b___ n_ n__________ n_____ k__
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
Lekésted az autóbuszt?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
Egy fél órát vártam rád.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
wa-as----a--0-bu ---an-ta-- -a-te imas----.
w______ w_ 3____ m_ a____ o m____ i________
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Egy fél órát vártam rád.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Nincs nálad mobiltelefon?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a-----w- -e-taide--- o -o--e-ai-n----- k-?
a____ w_ g__________ o m_______ n_____ k__
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Nincs nálad mobiltelefon?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Legközelebb légy pontos!
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
ko-d---a ok-r-n-- -- --!
k____ w_ o_______ y_ n__
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
Legközelebb légy pontos!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
Legközelebb hívj egy taxit!
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
kondo wa--a----ī--e -i-na--i!
k____ w_ t______ d_ k_ n_____
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
Legközelebb hívj egy taxit!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
kon-- -a --s- - m---e ---- -- n-!
k____ w_ k___ o m____ k___ y_ n__
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Holnap szabad vagyok.
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
as---- wa-jikan -a-arima--.
a_____ w_ j____ g_ a_______
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
Holnap szabad vagyok.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
Akarunk holnap találkozni?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
a--ita- aimas-ou-k-?
a______ a_______ k__
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
Akarunk holnap találkozni?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
za--ne----g-ra- ---ita wa-t-ugō -- w--u-d---.
z______________ a_____ w_ t____ g_ w_________
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Van már programod a hétvégére?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
ima--h-ma--u, mō---t-i-g- h-i--e i---- -a?
i__ s________ m_ y____ g_ h_____ i____ k__
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Van már programod a hétvégére?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Vagy már elígérkeztél valahova?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
s--etom-,-----yak--g------n-desu---?
s________ s_______ g_ a__ n_____ k__
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Vagy már elígérkeztél valahova?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s-ūm------- a-u -o----i-a--ga,----e-u--a.
s_______ n_ a__ t_ o__________ d_____ k__
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
p-k----ku--i --------- --?
p________ n_ i________ k__
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
ha--b- ni ik-ma--o- --?
h_____ n_ i________ k__
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y--a-n-------sho----?
y___ n_ i________ k__
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
ofisu n- mu--e--i--k-ma-u.
o____ n_ m____ n_ i_______
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
i-----muk-- n- ik-m--u.
i_ n_ m____ n_ i_______
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
Elhozlak a buszmegállótól.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
b-s--e---a-- m-k-e-ni--kim-s-.
b______ m___ m____ n_ i_______
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
Elhozlak a buszmegállótól.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.