М----мовілі--.--яг-ед-----н-----а ё---- --ы----.
М_ д__________ Н_________ н_ г___ ё_ н_ п_______
М- д-м-в-л-с-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- н- п-ы-ш-ў-
------------------------------------------------
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 0 My damo-іl--y-.-N-a-led-y-chy--- -et--yon-ne p-yy---u.M_ d___________ N____________ n_ g___ y__ n_ p________M- d-m-v-l-s-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n n- p-y-s-o-.------------------------------------------------------My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Х-ця ў--г--н--- -а------ьс-аг- -асв-дчан--- ён кіруе а--амабіл--.
Х___ ў я__ н___ в_____________ п___________ ё_ к____ а___________
Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м-
-----------------------------------------------------------------
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0 K--t--a---ya-o---am-----zіt--l’ska----asv-d-han-y-,---n k-------t-m-b--e-.K______ u y___ n____ v______________ p_____________ y__ k____ a___________K-a-s-a u y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- y-n k-r-e a-t-m-b-l-m---------------------------------------------------------------------------Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
Я----е-зна---зі-- пр-ц-,-ха-я-в--ы--с- ў ВНУ.
Я__ н_ з_________ п_____ х___ в_______ ў В___
Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У-
---------------------------------------------
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0 Ya-a ne znakhodzіt-’ -r----, ---t-ya -u---la--- u VNU.Y___ n_ z___________ p______ k______ v_________ u V___Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U-------------------------------------------------------Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak.
Я-а-н- --зе да-до-т---- хаця ў яе---л-.
Я__ н_ і___ д_ д_______ х___ ў я_ б____
Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-.
---------------------------------------
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0 Ya-- -----z--da-dokt--a---h---y--- --ye b-l-.Y___ n_ і___ d_ d_______ k______ u y___ b____Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-.---------------------------------------------Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
Ян----ч--а-я -----.---гл---я----а г--а--на -- з---о---ц- --ацы.
Я__ в_______ ў В___ Н_________ н_ г___ я__ н_ з_________ п_____
Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы-
---------------------------------------------------------------
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0 Y-na-v-chylas---u -NU. Ny---edzyach- na ge-a--ana -- z---hodzіts’ p---sy.Y___ v_________ u V___ N____________ n_ g___ y___ n_ z___________ p______Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-.-------------------------------------------------------------------------Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
У--е-бо-і.-----е----ы н- г-т--я-а----ідзе -а док---а.
У я_ б____ Н_________ н_ г___ я__ н_ і___ д_ д_______
У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а-
-----------------------------------------------------
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0 U ya------і--Ny-gledz--ch- n- -et- -a-- n-----e--a----ta--.U y___ b____ N____________ n_ g___ y___ n_ і___ d_ d_______U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a------------------------------------------------------------U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket.
Felnőtteknél ez általában tovább tart.
A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek.
Csak máshogyan tanulnak.
A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia.
Több dolgot kell egyszerre megtanulnia.
Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta.
Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk.
Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk.
Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is.
Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás.
A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet.
20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban.
Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak.
Az agy emiatt edzésben van.
Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani.
A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak.
Agyuk ebből a tudásból profitál.
Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni.
Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer.
Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak.
60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van.
Sokat tudnak gyakorolni.
Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos.
Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni.
Sikeresen tanulni minden korban lehet.
Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni.
És ezt nagyon szívesen is teszi…