կարդալ
পড-া
প_
প-়-
----
পড়া
0
pa-ā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
Ես կարդացել եմ:
আ---প-়েছি ৷
আ_ প__ ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
āmi p-ṛē-hi
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
Ես կարդացել եմ:
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ:
আ-ি-পু-ো----্--সট- পড--ছি ৷
আ_ পু_ উ_____ প__ ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
ām----r- ----'yā--ṭ--p-ṛ---i
ā__ p___ u__________ p______
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ:
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
հասկանալ
ব-ঝত--পারা ৷
বু__ পা_ ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
b--hat-----ā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
հասկանալ
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
Ես հասկացել եմ:
আ-ি বু-তে -ের--ি-৷
আ_ বু__ পে__ ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi---j-at- --r---i
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
Ես հասկացել եմ:
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ:
আম--পুর--প--া-া-বুঝতে-প--েছ- ৷
আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-i p--- -aṛāṭ- --jhatē p--ēc-i
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ:
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
պատասխանել
উ--তর-দেও-া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
ut-----d----ā
u_____ d_____
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
պատասխանել
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
Ես պատասխանել եմ:
আমি উত্-- দ-য়ে----- ৷
আ_ উ___ দি____ ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
āmi u-ta---diẏē-h-l--a
ā__ u_____ d__________
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
Ես պատասխանել եմ:
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ:
আমি-সম--ত ----্নে--উ--ত--দিয়--ি ৷
আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ām----m-s-a-p-aśnēr- u--a---d-ẏ-c-i
ā__ s______ p_______ u_____ d______
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ:
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
আম- -ে-া ---ি - -মি স-ট---া--াম ৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ām--sē-- -ān- – āmi-s-ṭ----natāma
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի:
আ-ি-সেটা লিখি – আ-- সে-- ল-খ-ছি-াম ৷
আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
āmi s--ā l-kh-----m- s--- li-hē-hi-ā-a
ā__ s___ l____ – ā__ s___ l___________
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի:
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի:
আ-ি---টা-শ-ন- --আম- -েটা--ুনেছ--াম ৷
আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ām---ē---ś-n--– -m- ---ā-śun---i-ā-a
ā__ s___ ś___ – ā__ s___ ś__________
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի:
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի:
আ-ি ----প-ব----মি ------য়েছি-াম-৷
আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ām--ēṭā-p-ba – ām---ṭā pē-ē-h-lāma
ā__ ē__ p___ – ā__ ē__ p__________
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի:
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի:
আ-ি --া--ি-- আ-- –-আম- ও-- নিয়ে এসেছ---- ৷
আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ā-i ōṭā--iẏē---ab--- -m- ō---n-----sēc--l-ma
ā__ ō__ n___ ā____ – ā__ ō__ n___ ē_________
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի:
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի:
আ-- ওট--ক-ন- –--মি-ওটা কি--ছ--াম-৷
আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ā-i ōṭā --n-ba-–--mi ōṭ- kinēc--l-ma
ā__ ō__ k_____ – ā__ ō__ k__________
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի:
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի:
আম- সেট--আশা --ি-– --- -েট--আ-া করে-িল-ম ৷
আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ām---ē-ā--śā k--i - ā----ē-- āśā-k-rē-hil--a
ā__ s___ ā__ k___ – ā__ s___ ā__ k__________
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի:
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի:
আম- -েট- ----খ-য- ক-ব-– আ-ি স--া-ব----্-- --ে-িল-ম-৷
আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ām--sē-- -yāk--ā-kar-ba ---mi --ṭā---āk-yā ka-ēc----ma
ā__ s___ b______ k_____ – ā__ s___ b______ k__________
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի:
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
আ-ি সে-া----- - আমি--েটা জা--াম ৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ām- --ṭ---āni – --- s--ā-jān--ā-a
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma