արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   sl Preteklost 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
կարդալ brati b____ b-a-i ----- brati 0
Ես կարդացել եմ: B--l--)-s-m. B______ s___ B-a-(-) s-m- ------------ Bral(a) sem. 0
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: P-e-r-l-a)-s-- c-- --man. P_________ s__ c__ r_____ P-e-r-l-a- s-m c-l r-m-n- ------------------------- Prebral(a) sem cel roman. 0
հասկանալ ra--me-i r_______ r-z-m-t- -------- razumeti 0
Ես հասկացել եմ: R---m---a) --m. R_________ s___ R-z-m-l-a- s-m- --------------- Razumel(a) sem. 0
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: Raz-m-l(-)-sem------n---e---i--. R_________ s__ c______ b________ R-z-m-l-a- s-m c-l-t-o b-s-d-l-. -------------------------------- Razumel(a) sem celotno besedilo. 0
պատասխանել o-g-v-ri-i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Ես պատասխանել եմ: Odgov--il(-) ---. O___________ s___ O-g-v-r-l-a- s-m- ----------------- Odgovoril(a) sem. 0
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: O-g--o-il----s----- vs--v---šanja. O___________ s__ n_ v__ v_________ O-g-v-r-l-a- s-m n- v-a v-r-š-n-a- ---------------------------------- Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. 0
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Ve- -- –-v-d--(-) s-m to. V__ t_ – v_______ s__ t__ V-m t- – v-d-l-a- s-m t-. ------------------------- Vem to – vedel(a) sem to. 0
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: P-še- -o-–---p--a-(---se- t-. P____ t_ – n_________ s__ t__ P-š-m t- – n-p-s-l-a- s-m t-. ----------------------------- Pišem to – napisal(a) sem to. 0
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: S-i--m--o-- sli-al(a----m t-. S_____ t_ – s________ s__ t__ S-i-i- t- – s-i-a-(-) s-m t-. ----------------------------- Slišim to – slišal(a) sem to. 0
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: G------ ---at–---- -e---- i-kat. G___ t_ i_____ š__ s__ t_ i_____ G-e- t- i-k-t- š-a s-m t- i-k-t- -------------------------------- Grem to iskat– šla sem to iskat. 0
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: P---e-e- t--– pri-e-----p--ne---)--em to. P_______ t_ – p_______ (_________ s__ t__ P-i-e-e- t- – p-i-e-e- (-r-n-s-a- s-m t-. ----------------------------------------- Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. 0
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: Ku-i-----–-t- -em ku-i-(--. K____ t_ – t_ s__ k________ K-p-m t- – t- s-m k-p-l-a-. --------------------------- Kupim to – to sem kupil(a). 0
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: P--č----em--- - to-s-m-p-iča--val---. P_________ t_ – t_ s__ p_____________ P-i-a-u-e- t- – t- s-m p-i-a-o-a-(-)- ------------------------------------- Pričakujem to – to sem pričakoval(a). 0
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: P--asn---t- –-to -em --j--nil(a). P_______ t_ – t_ s__ p___________ P-j-s-i- t- – t- s-m p-j-s-i-(-)- --------------------------------- Pojasnim to – to sem pojasnil(a). 0
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Po---m--o - -- -----oz-a-(a). P_____ t_ – t_ s__ p_________ P-z-a- t- – t- s-m p-z-a-(-)- ----------------------------- Poznam to – to sem poznal(a). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -