արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   sl Preteklost 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
կարդալ b--ti b____ b-a-i ----- brati 0
Ես կարդացել եմ: Bra-(-)--e-. B______ s___ B-a-(-) s-m- ------------ Bral(a) sem. 0
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: Pre-r--(a- -em ------m-n. P_________ s__ c__ r_____ P-e-r-l-a- s-m c-l r-m-n- ------------------------- Prebral(a) sem cel roman. 0
հասկանալ ra--meti r_______ r-z-m-t- -------- razumeti 0
Ես հասկացել եմ: Razu---(a) s--. R_________ s___ R-z-m-l-a- s-m- --------------- Razumel(a) sem. 0
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: Ra---el--)-s-m cel-t-o --s-d--o. R_________ s__ c______ b________ R-z-m-l-a- s-m c-l-t-o b-s-d-l-. -------------------------------- Razumel(a) sem celotno besedilo. 0
պատասխանել odgovori-i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Ես պատասխանել եմ: Od-o--ril(-- --m. O___________ s___ O-g-v-r-l-a- s-m- ----------------- Odgovoril(a) sem. 0
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: Odgo-----(a---e---- vsa v-r----j-. O___________ s__ n_ v__ v_________ O-g-v-r-l-a- s-m n- v-a v-r-š-n-a- ---------------------------------- Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. 0
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: V---to – ve-e--a- s-m t-. V__ t_ – v_______ s__ t__ V-m t- – v-d-l-a- s-m t-. ------------------------- Vem to – vedel(a) sem to. 0
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: Pi--m--- –-n-p--al(a)---m-to. P____ t_ – n_________ s__ t__ P-š-m t- – n-p-s-l-a- s-m t-. ----------------------------- Pišem to – napisal(a) sem to. 0
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: Sliš-- t--– s-i------ s-m--o. S_____ t_ – s________ s__ t__ S-i-i- t- – s-i-a-(-) s-m t-. ----------------------------- Slišim to – slišal(a) sem to. 0
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: G-e- to iska-– š-a--e--t- -sk-t. G___ t_ i_____ š__ s__ t_ i_____ G-e- t- i-k-t- š-a s-m t- i-k-t- -------------------------------- Grem to iskat– šla sem to iskat. 0
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: Prin-se- t--–------sel-(--in-s----s-m--o. P_______ t_ – p_______ (_________ s__ t__ P-i-e-e- t- – p-i-e-e- (-r-n-s-a- s-m t-. ----------------------------------------- Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. 0
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: K-p-m -o - to --- --p--(-). K____ t_ – t_ s__ k________ K-p-m t- – t- s-m k-p-l-a-. --------------------------- Kupim to – to sem kupil(a). 0
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: Pr-č----em to-–------m---i------l(--. P_________ t_ – t_ s__ p_____________ P-i-a-u-e- t- – t- s-m p-i-a-o-a-(-)- ------------------------------------- Pričakujem to – to sem pričakoval(a). 0
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: P----ni---o---t- -em -o----i----. P_______ t_ – t_ s__ p___________ P-j-s-i- t- – t- s-m p-j-s-i-(-)- --------------------------------- Pojasnim to – to sem pojasnil(a). 0
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Poznam--- --to -em p---a-(--. P_____ t_ – t_ s__ p_________ P-z-a- t- – t- s-m p-z-a-(-)- ----------------------------- Poznam to – to sem poznal(a). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -