արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā\'ainśī]

भूतकाळ ४

[bhūtakāḷa 4]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
կարդալ व--णे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
vā--ṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Ես կարդացել եմ: मी------. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
mī -ā-a-ē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: मी-प-र्ण ------ी--ा--ी. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
M--p-rṇa --d--b-rī -ācal-. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
հասկանալ स--णे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
S---j--ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Ես հասկացել եմ: म- ----ो. /-----े. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
mī-s--ajalō----S----a-ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: म----र्ण प-ठ--मज--.---स-ज-े. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
M- -ūrṇa--ā-----ama---ō--- --ma---ē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
պատասխանել उत्-- --णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut-a-a-d-ṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Ես պատասխանել եմ: म---त------ले. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
m-------a---lē. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: म- -गळ्या --र-्ना-च- उ-्त-े--ि--. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī s-g-ḷ----ra---n--- utta----ilī. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: म---ते म-हित--हे-- मल- -े माहित-ह-त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M--ā--ē m--i-a ā-- - --lā t- māh--a-hōt-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: मी--े-लि--तो /--ि-ि-े-- ----े लि----. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M--tē l--itō--lihi---–--- tē---h-l-. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: म- -- ऐकत--- --त- –--- त- -कल-. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
M--t----k--ō/--i-at--– m--tē-ai--l-. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: म--ते -िळ----. - मी-ते -िळव-े. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
M- -- m---va-āra.-–-M- -ē ----valē. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: म- ते----ा-- ---ी -- -ण-े. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī-t- āṇ---r---– -ī-t-------. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: म- त- खरे---क-णार –-म- ते--रेदी के--. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
Mī-t---h--ē---k-ra-ā-a----ī-t- -h-rēd---ē--. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: मी--े-अप-----तो. /-अपेक-ष--े- – मी त- अ--क्-ि-े---ते. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
M---- ap-k--tō.-- A----itē--- -ī-tē-a-ēkṣilē --t-. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: म- -्प-----र-- -ांग--- - -ा---े- ---ी-स---्- -र-न-स-ं-ि-ल-. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
M---paṣṭa---r-n- -ā-gatō----Sā-ga------Mī-sp--ṭa k-r--- sā-------. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: म-- -े-म-ह---आ---- म---त----हित --त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mal--t- m-hit----ē-–----- tē-m--it---ōt-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -