Buku frase

id Adjektif 1   »   no Adjektiv 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Norsk Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua en-----e---v--n- - ---e e_ g_____ k_____ / d___ e- g-m-e- k-i-n- / d-m- ----------------------- en gammel kvinne / dame 0
seorang wanita gemuk en-t-kk ----ne-----me e_ t___ k_____ / d___ e- t-k- k-i-n- / d-m- --------------------- en tykk kvinne / dame 0
seorang wanita yang ingin tahu e- -y-g-e-rig -v-n-e /---me e_ n_________ k_____ / d___ e- n-s-j-r-i- k-i-n- / d-m- --------------------------- en nysgjerrig kvinne / dame 0
sebuah mobil baru e- n----l e_ n_ b__ e- n- b-l --------- en ny bil 0
sebuah mobil yang kencang e--rask b-l e_ r___ b__ e- r-s- b-l ----------- en rask bil 0
sebuah mobil yang nyaman en-k-m--r-a--l -il e_ k__________ b__ e- k-m-o-t-b-l b-l ------------------ en komfortabel bil 0
sebuah baju biru e- -l- -jo-e e_ b__ k____ e- b-å k-o-e ------------ en blå kjole 0
sebuah baju merah e---ø---j-le e_ r__ k____ e- r-d k-o-e ------------ en rød kjole 0
sebuah baju hijau e- ---nn k-o-e e_ g____ k____ e- g-ø-n k-o-e -------------- en grønn kjole 0
sebuah tas hitam e- --------s-e e_ s____ v____ e- s-a-t v-s-e -------------- en svart veske 0
sebuah tas cokelat en ------e-ke e_ b___ v____ e- b-u- v-s-e ------------- en brun veske 0
sebuah tas putih en-hv-- ----e e_ h___ v____ e- h-i- v-s-e ------------- en hvit veske 0
orang-orang yang ramah hy--e-i-e fo-k h________ f___ h-g-e-i-e f-l- -------------- hyggelige folk 0
orang-orang yang sopan høfl-g- --lk h______ f___ h-f-i-e f-l- ------------ høflige folk 0
orang-orang yang menarik i-t-re-----e --lk i___________ f___ i-t-r-s-a-t- f-l- ----------------- interessante folk 0
anak-anak yang menyenangkan sni-----arn s_____ b___ s-i-l- b-r- ----------- snille barn 0
anak-anak yang nakal f----- barn f_____ b___ f-e-k- b-r- ----------- frekke barn 0
anak-anak yang baik l-d--- --rn l_____ b___ l-d-g- b-r- ----------- lydige barn 0

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...