Buku frase

id Adjektif 1   »   kk Сын есім 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kazak Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua егде әй-л е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
e-de--y-l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
seorang wanita gemuk тол-- --ел т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
t-lı--äy-l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
seorang wanita yang ingin tahu қызыққұ--- әй-л қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
qı-ıq-umar---el q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
sebuah mobil baru ж----ма--на ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
j-ña-maşï-a j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
sebuah mobil yang kencang жы-дам м-ш--а ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
j-ldam --şï-a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
sebuah mobil yang nyaman ы-ғайлы м-ш-на ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
ıñ---lı ma--na ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna
sebuah baju biru көк-к--л-к к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
kö- --y-ek k__ k_____ k-k k-y-e- ---------- kök köylek
sebuah baju merah қызыл к--лек қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
q---- --y-ek q____ k_____ q-z-l k-y-e- ------------ qızıl köylek
sebuah baju hijau жа-ы- к--л-к ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
jas-l--öy-ek j____ k_____ j-s-l k-y-e- ------------ jasıl köylek
sebuah tas hitam қ--а--ө-ке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
q-r- -ömke q___ s____ q-r- s-m-e ---------- qara sömke
sebuah tas cokelat қ-ңыр сөм-е қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
qo--r sömke q____ s____ q-ñ-r s-m-e ----------- qoñır sömke
sebuah tas putih ақ -өм-е а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
a- ----e a_ s____ a- s-m-e -------- aq sömke
orang-orang yang ramah сүйкі--і ж--д-р с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
s--ki-di j-n-ar s_______ j_____ s-y-i-d- j-n-a- --------------- süykimdi jandar
orang-orang yang sopan с--а-- -да--ар с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
s--ay---d---ar s_____ a______ s-p-y- a-a-d-r -------------- sıpayı adamdar
orang-orang yang menarik қы-ық-ы --ам-ар қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
q-zıq---a---dar q______ a______ q-z-q-ı a-a-d-r --------------- qızıqtı adamdar
anak-anak yang menyenangkan жа-с- б--алар ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
ja-s--b-l-lar j____ b______ j-q-ı b-l-l-r ------------- jaqsı balalar
anak-anak yang nakal ә-е--і- балал-р ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
äde---------l-r ä______ b______ ä-e-s-z b-l-l-r --------------- ädepsiz balalar
anak-anak yang baik ә--пт- --л---р ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
äd-p---bala--r ä_____ b______ ä-e-t- b-l-l-r -------------- ädepti balalar

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...