Frasario

it Imperativo 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

ājñārthaka 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Marathi Suono di più
Fatti la barba! द-ढ- कर-! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
dāḍ-- -arā! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Lavati! अंग-ध-व-! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
Aṅ-- dh---! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Pettinati! क---व--चर-! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K--a -----a-ā! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Telefonami! Mi telefoni! फ-न-कर-! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P-ō-a--ar-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Comincia! Cominci! सुरू--रा! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
S-r--k-rā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Smettila! La smetta! थांब- -ा-ब-! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Thā--a!-Thā-b-! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Lascia stare! Lasci stare! स-डून द---स--ून-द्य-! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Sō-ū---d-!---ḍū-- dy-! S_____ d__ S_____ d___ S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Di’ questo! Dica questo! ब-ल- -ोला! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
Bō-a! B-l-! B____ B____ B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Compra questo! Compri questo! ह- -र-दी क---ह---रे-ी-क--! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Hē---ar-d- k-ra--Hē-kharēd--ka-ā! H_ k______ k____ H_ k______ k____ H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Non essere mai disonesto! क---ी-ब-ईम-न---- -कोस! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
Kadhī-ī -ē-ī-ā--------n---s-! K______ b_______ b___ n______ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Non essere mai impertinente! कध-ह---ोड-र बनू-नको-! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K-d-ī---k--ḍ----- ---- na-ō-a! K______ k________ b___ n______ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Non essere mai scortese! क-ीह- अस-----ागू न--स! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Ka----ī ---bh-----gū na-ōsa! K______ a______ v___ n______ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Sii sempre sincero! न---- प्--म------ाहा! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
N---m--prā-ā-i-- --h-! N_____ p________ r____ N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Sii sempre carino! ने-मी --ं-ल--र-ह-! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nēham--cāṅga-ē r---! N_____ c______ r____ N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Sii sempre gentile! न-हमी --न--र---ह-! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
N-h-mī---n---- r-hā! N_____ v______ r____ N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Buon ritorno a casa! आ----री सु-क्-ि-------ाल-अ-ी आ-ा आह-! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āpaṇ- -h-r- --ra-ṣit--parat- y-l--a----ś--ā-ē! Ā____ g____ s________ p_____ y___ a__ ā__ ā___ Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Abbia cura di sé! स---ःची--ा-जी-घ्य-! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Svat-ḥc- k-ḷ----g-yā! S_______ k_____ g____ S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Ritorni a trovarci presto! पु-्-- --क--भे-ा! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Punhā-l-vaka-- -----! P____ l_______ b_____ P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …