Frasario

it Imperativo 2   »   et Käskiv kõneviis 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Estone Suono di più
Fatti la barba! R---eri--nna--! R______ e______ R-s-e-i e-n-s-! --------------- Raseeri ennast! 0
Lavati! Pe-e -n-a--! P___ e______ P-s- e-n-s-! ------------ Pese ennast! 0
Pettinati! K-mm- e--a-t! K____ e______ K-m-i e-n-s-! ------------- Kammi ennast! 0
Telefonami! Mi telefoni! Hel-sta--He--st-ge! H_______ H_________ H-l-s-a- H-l-s-a-e- ------------------- Helista! Helistage! 0
Comincia! Cominci! A-u-t-- Al----g-! A______ A________ A-u-t-! A-u-t-g-! ----------------- Alusta! Alustage! 0
Smettila! La smetta! Lõp---- ---e--ge! L______ L________ L-p-t-! L-p-t-g-! ----------------- Lõpeta! Lõpetage! 0
Lascia stare! Lasci stare! Jät----e!-J--k---ee! J___ s___ J____ s___ J-t- s-e- J-t-e s-e- -------------------- Jäta see! Jätke see! 0
Di’ questo! Dica questo! Üt-e -eda! --lge ---a! Ü___ s____ Ö____ s____ Ü-l- s-d-! Ö-l-e s-d-! ---------------------- Ütle seda! Öelge seda! 0
Compra questo! Compri questo! Os---s----------see! O___ s___ O____ s___ O-t- s-e- O-t-e s-e- -------------------- Osta see! Ostke see! 0
Non essere mai disonesto! Ä-a-ole k-n-gi-v-l---k! Ä__ o__ k_____ v_______ Ä-a o-e k-n-g- v-l-l-k- ----------------------- Ära ole kunagi valelik! 0
Non essere mai impertinente! Ä-a ----kun-g- -äb-ma-u! Ä__ o__ k_____ h________ Ä-a o-e k-n-g- h-b-m-t-! ------------------------ Ära ole kunagi häbematu! 0
Non essere mai scortese! Ära-o-----nag- e-av------s! Ä__ o__ k_____ e___________ Ä-a o-e k-n-g- e-a-i-s-k-s- --------------------------- Ära ole kunagi ebaviisakas! 0
Sii sempre sincero! Ol---l-t--au-! O__ a____ a___ O-e a-a-i a-s- -------------- Ole alati aus! 0
Sii sempre carino! O-e a-a-i ------ik! O__ a____ s________ O-e a-a-i s-b-a-i-! ------------------- Ole alati sõbralik! 0
Sii sempre gentile! Ol----a-i -i---k--! O__ a____ v________ O-e a-a-i v-i-a-a-! ------------------- Ole alati viisakas! 0
Buon ritorno a casa! Jõ-dk- ---v-lise-t--oj-! J_____ t__________ k____ J-u-k- t-r-a-i-e-t k-j-! ------------------------ Jõudke turvaliselt koju! 0
Abbia cura di sé! O-ge h-s-- e--ev--tl--ud! O___ h____ e_____________ O-g- h-s-i e-t-v-a-l-k-d- ------------------------- Olge hästi ettevaatlikud! 0
Ritorni a trovarci presto! K-lasta-e-m-i---a-sti -äl--! K________ m___ v_____ j_____ K-l-s-a-e m-i- v-r-t- j-l-e- ---------------------------- Külastage meid varsti jälle! 0

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …