Frasario

it Imperativo 2   »   tr Emir kipi 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Turco Suono di più
Fatti la barba! T-aş -l! T___ o__ T-a- o-! -------- Traş ol! 0
Lavati! Y---n! Y_____ Y-k-n- ------ Yıkan! 0
Pettinati! Ta---! T_____ T-r-n- ------ Taran! 0
Telefonami! Mi telefoni! T--ef---et!-tele--n----n! T______ e__ t______ e____ T-l-f-n e-! t-l-f-n e-i-! ------------------------- Telefon et! telefon edin! 0
Comincia! Cominci! B-şl---başlayı-! B_____ b________ B-ş-a- b-ş-a-ı-! ---------------- Başla! başlayın! 0
Smettila! La smetta! B-rak! --ra-ın! B_____ B_______ B-r-k- B-r-k-n- --------------- Bırak! Bırakın! 0
Lascia stare! Lasci stare! Y----!---pmayın! Y_____ Y________ Y-p-a- Y-p-a-ı-! ---------------- Yapma! Yapmayın! 0
Di’ questo! Dica questo! S--l-!--ö---yi-! S_____ S________ S-y-e- S-y-e-i-! ---------------- Söyle! Söyleyin! 0
Compra questo! Compri questo! Bu-- ---ı- a-!----u -a-ı- --ın! B___ s____ a__ B___ s____ a____ B-n- s-t-n a-! B-n- s-t-n a-ı-! ------------------------------- Bunu satın al! Bunu satın alın! 0
Non essere mai disonesto! Asl---ğr--olma! A___ e___ o____ A-l- e-r- o-m-! --------------- Asla eğri olma! 0
Non essere mai impertinente! A-l--k---ah o-ma! A___ k_____ o____ A-l- k-s-a- o-m-! ----------------- Asla küstah olma! 0
Non essere mai scortese! Asla--ay-ısız olm-! A___ s_______ o____ A-l- s-y-ı-ı- o-m-! ------------------- Asla saygısız olma! 0
Sii sempre sincero! Da--- -ürü-- --! D____ d_____ o__ D-i-a d-r-s- o-! ---------------- Daima dürüst ol! 0
Sii sempre carino! Daima-c-na--a--n --! D____ c___ y____ o__ D-i-a c-n- y-k-n o-! -------------------- Daima cana yakın ol! 0
Sii sempre gentile! He--k-bar --! H__ k____ o__ H-p k-b-r o-! ------------- Hep kibar ol! 0
Buon ritorno a casa! S-ğ-sa-im -ve -arı-! S__ s____ e__ v_____ S-ğ s-l-m e-e v-r-n- -------------------- Sağ salim eve varın! 0
Abbia cura di sé! Ken---iz- di-ka- -din! K________ d_____ e____ K-n-i-i-e d-k-a- e-i-! ---------------------- Kendinize dikkat edin! 0
Ritorni a trovarci presto! Yakı----bi-- yi-e z-ya-e---d-n! Y______ b___ y___ z______ e____ Y-k-n-a b-z- y-n- z-y-r-t e-i-! ------------------------------- Yakında bizi yine ziyaret edin! 0

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …