Frasario

it Imperativo 2   »   sq Urdhёrore 2

90 [novanta]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Albanese Suono di più
Fatti la barba! R--a--m-ekr-n! R____ m_______ R-u-j m-e-r-n- -------------- Rruaj mjekrёn! 0
Lavati! L-hu! L____ L-h-! ----- Lahu! 0
Pettinati! K--hu! K_____ K-i-u- ------ Krihu! 0
Telefonami! Mi telefoni! T----o--!--e--f--o--! T________ T__________ T-l-f-n-! T-l-f-n-n-! --------------------- Telefono! Telefononi! 0
Comincia! Cominci! Fillo- --l---i! F_____ F_______ F-l-o- F-l-o-i- --------------- Fillo! Filloni! 0
Smettila! La smetta! P---o- -u----i! P_____ P_______ P-s-o- P-s-o-i- --------------- Pusho! Pushoni! 0
Lascia stare! Lasci stare! L-r---Lёre-----tё! L____ L_____ k____ L-r-! L-r-n- k-t-! ------------------ Lёre! Lёreni kёtё! 0
Di’ questo! Dica questo! T-u-j--Thoni! T_____ T_____ T-u-j- T-o-i- ------------- Thuaj! Thoni! 0
Compra questo! Compri questo! Bl---- Blijen-! B_____ B_______ B-i-e- B-i-e-i- --------------- Blije! Blijeni! 0
Non essere mai disonesto! Mo--ji k---ё-i--anders-ёm! M__ j_ k____ i p__________ M-s j- k-r-ё i p-n-e-s-ё-! -------------------------- Mos ji kurrё i pandershёm! 0
Non essere mai impertinente! Mo- - -rego ku-r- i p---t--ё! M__ u t____ k____ i p________ M-s u t-e-o k-r-ё i p-f-t-r-! ----------------------------- Mos u trego kurrё i pafytyrё! 0
Non essere mai scortese! M-j ji kur-ё -------l-shё-! M__ j_ k____ i p___________ M-j j- k-r-ё i p-s-e-l-h-m- --------------------------- Moj ji kurrё i pasjellshёm! 0
Sii sempre sincero! Ji---i-h--nё - nde-sh--! J_ g________ i n________ J- g-i-h-o-ё i n-e-s-ё-! ------------------------ Ji gjithmonё i ndershёm! 0
Sii sempre carino! J-----t-monё i--i--! J_ g________ i m____ J- g-i-h-o-ё i m-r-! -------------------- Ji gjithmonё i mirё! 0
Sii sempre gentile! Ji gj--------i s-el-s-ёm! J_ g________ i s_________ J- g-i-h-o-ё i s-e-l-h-m- ------------------------- Ji gjithmonё i sjellshёm! 0
Buon ritorno a casa! S-ko---i s-ёnd-shё e---rё-----h----! S_______ s________ e m___ n_ s______ S-k-f-h- s-ё-d-s-ё e m-r- n- s-t-p-! ------------------------------------ Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi! 0
Abbia cura di sé! Kuj--sun- pё--v-ten! K________ p__ v_____ K-j-e-u-i p-r v-t-n- -------------------- Kujdesuni pёr veten! 0
Ritorni a trovarci presto! N----zi--n--pёrsё-i! N_ v_______ p_______ N- v-z-t-n- p-r-ё-i- -------------------- Na vizitoni pёrsёri! 0

I neonati imparano le regole grammaticali

I bambini crescono ed apprendono velocemente. Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …