フレーズ集

ja 昨日-今日-明日   »   nl Gisteren – vandaag – morgen

10 [十]

昨日-今日-明日

昨日-今日-明日

10 [tien]

Gisteren – vandaag – morgen

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 オランダ語 Play もっと
昨日は 土曜日 でした 。 G-s----n---s --t--at-rdag. G_______ w__ h__ z________ G-s-e-e- w-s h-t z-t-r-a-. -------------------------- Gisteren was het zaterdag. 0
昨日 、 私は 映画館に 行きました 。 G--te-en--as -k-in de--iosc-o-. G_______ w__ i_ i_ d_ b________ G-s-e-e- w-s i- i- d- b-o-c-o-. ------------------------------- Gisteren was ik in de bioscoop. 0
映画は 面白かった です 。 D---il---a---n--r-ss-n-. D_ f___ w__ i___________ D- f-l- w-s i-t-r-s-a-t- ------------------------ De film was interessant. 0
今日は 日曜日 です 。 V--da-- i----t z--d-g. V______ i_ h__ z______ V-n-a-g i- h-t z-n-a-. ---------------------- Vandaag is het zondag. 0
私は 今日は 働きません 。 V---aa- we-- ik-nie-. V______ w___ i_ n____ V-n-a-g w-r- i- n-e-. --------------------- Vandaag werk ik niet. 0
私は 家に います 。 I--b-------u-s. I_ b____ t_____ I- b-i-f t-u-s- --------------- Ik blijf thuis. 0
明日 、 月曜日 です 。 Mor--n-----et -aan--g. M_____ i_ h__ m_______ M-r-e- i- h-t m-a-d-g- ---------------------- Morgen is het maandag. 0
明日 、 私は また 働きます 。 Morg-n-wer---------. M_____ w___ i_ w____ M-r-e- w-r- i- w-e-. -------------------- Morgen werk ik weer. 0
私は オフィスで 働きます 。 I--wer- -p-ka--oor. I_ w___ o_ k_______ I- w-r- o- k-n-o-r- ------------------- Ik werk op kantoor. 0
誰 です か ? W-- is----? W__ i_ d___ W-e i- d-t- ----------- Wie is dat? 0
ピーター です 。 Da--is-Peter. D__ i_ P_____ D-t i- P-t-r- ------------- Dat is Peter. 0
ピーターは 学生 です 。 P---r--s st-de--. P____ i_ s_______ P-t-r i- s-u-e-t- ----------------- Peter is student. 0
誰 です か ? W-- i- d--? W__ i_ d___ W-e i- d-t- ----------- Wie is dat? 0
マルタ です 。 Da---s-Ma-th-. D__ i_ M______ D-t i- M-r-h-. -------------- Dat is Martha. 0
マルタは 秘書 です 。 M---------s--r-tare-se. M_____ i_ s____________ M-r-h- i- s-c-e-a-e-s-. ----------------------- Martha is secretaresse. 0
ピーターと マルタは 友達 です 。 Peter-----a--h- -ij--vr-e--e-. P____ e_ M_____ z___ v________ P-t-r e- M-r-h- z-j- v-i-n-e-. ------------------------------ Peter en Martha zijn vrienden. 0
ピーターは マルタの 友人 です 。 Pe----is--- ---en- --n-M---h-. P____ i_ d_ v_____ v__ M______ P-t-r i- d- v-i-n- v-n M-r-h-. ------------------------------ Peter is de vriend van Martha. 0
マルタは ペーターの 友人 です 。 M--th--i- de v--e--i-------eter. M_____ i_ d_ v_______ v__ P_____ M-r-h- i- d- v-i-n-i- v-n P-t-r- -------------------------------- Martha is de vriendin van Peter. 0

睡眠学習

外国語は今日、一般教養に属する。 勉強するのだけがそれほど面倒でなければ! 外国語の勉強に問題を抱えるすべての人にとって、よいニュースがある。 というのも、我々は睡眠中にもっとも効果的に学習するのである! いくつもの学術論文がこの結論を出している。 そして我々は言語学習にといてそれを利用できるのだ。 睡眠中、我々は日中の経験を処理している。 我々の脳は新し印象を分析する。 我々が経験したことすべてが、もう一度じっくり考えられるのである。 その際、新しい内容が脳内で固定される。 特によく記憶されるのが、眠り込む前のことだ。 そのため、重要な物事を夜もう一度繰り返すことは助けになる。 どの学習内容にも、それぞれ違った睡眠段階が権限をもつ。 夢睡眠はサイコモーター学習を促進する。 たとえば、音楽やスポーツがそれに属する。 ソレに対して、知識の学習は深い睡眠時に起こる。 ここでもう一度、我々が学習時に取り入れることがすべて繰り返される。 つまり、語彙と文法だ。 言語を学ぶとき、脳は多く働かなければならない。 新しい単語と規則が保存されなければならない。 睡眠時にはそれがすべてもう一度再生される。 研究者たちはそれを”リプレー理論”と表現している。 しかし大切なのは、よく寝ることだ。 身体と精神はきちんと癒されなくてはならない。 その場合にしか、脳は効率良く働けない。 よい睡眠がよい記憶の成果、と言えるだろう。 我々が休養する間、脳はまだ活発に動いている・・・。 つまり、 Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
知っていましたか?
イギリス英語はイングランドで話される英語です。 これは西ゲルマン言語に属します。 6000万人にとって母国語です。 アメリカ英語とないくつかの点で異なります。 そのため、英語は複数のスタンダードバリエーションが存在する言語だと言われています。 つまり、いくつもの標準語を持つ言語という意味です。 その違いはたとえば、発音、語彙、正書法などにあります。 イギリス英語は多くの方言を持ち、一部には大きな違いがあります。 長い間、方言話者は教育を受けていないとみなされ、いい仕事につくことはできませんでした。 それは、イングランドの方言はいまだに一つの役割を果たしているにもかかわらず、今日では違ってきています。 イギリス英語にはフランス語からの多くの影響が見られます。 それは1066年のノルマン人によるイングランド占領にさかのぼります。 植民地時代、イングランドはその言語を他の大陸へもたらしました。 そのようにして英語はここ何世紀かを通して世界でも重要な言語となったのです。 英語を学びましょう、しかしオリジナル言語を!