ფრაზა წიგნი

ka გრძნობები   »   nl Gevoelens

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

გრძნობები

გრძნობები

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰოლანდიური თამაში მეტი
სურვილი zin -e--en zin hebben z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
ჩვენ გვაქვს სურვილი. Wij -----n zin. Wij hebben zin. W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. Wij--e---n -ee---in. Wij hebben geen zin. W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
შიში b-n---ijn bang zijn b-n- z-j- --------- bang zijn 0
მეშინია. Ik b-n---n-. Ik ben bang. I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
არ მეშინია. Ik b-n ni-- b--g. Ik ben niet bang. I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
დროის ქონა. tijd-heb--n tijd hebben t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
მას აქვს დრო. Hi- ----t-t---. Hij heeft tijd. H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
მას არ აქვს დრო. H-j---e-t ---n--i-d. Hij heeft geen tijd. H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
მოწყენილობა z--h --rvel-n zich vervelen z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
ის მოწყენილია. Zi-----v-e-t-----. Zij verveelt zich. Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
ის არ არის მოწყენილი. Z-j-verveelt-z-ch--iet. Zij verveelt zich niet. Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
შიმშილი h-n-e----b--n honger hebben h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
გშიათ? H-bb-n ju-lie-----er? Hebben jullie honger? H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
არ გშიათ? H--b-n jull-e-g-e- -onge-? Hebben jullie geen honger? H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
წყურვილი d-r-t h----n dorst hebben d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
მათ წყურიათ. Z-j he-ben d-rst. Zij hebben dorst. Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
მათ არ წყურიათ. Zi----b-----een dor--. Zij hebben geen dorst. Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

საიდუმლო ენები

ენის საშუალებით გვსურს გამოვხატოთ ის რასაც ვფიქრობთ და რასაც ვგრძნობთ. ანუ, გაგება ენის ყველაზე მნიშვნელოვანი მიზანია. მაგრამ ზოგჯერ ადამიანებს არ სურთ, რომ მათი ყველას ესმოდეს. ამ შემთხვევაში, ისინი იგონებენ ახალ ენებს. საიდუმლო ენები ათასწლეულების განმავლობაში ხიბლავდა ადამიანებს. მაგალითად, იულიუს კეისარს საკუთარი საიდუმლო ენა ჰქონდა. ის კოდირებულ შეტყობინებებს საკუთარი იმპერიის ყველა ტერიტორიაზე გზავნიდა. მის მტრებს კოდირებული ახალი ამბების წაკითხვა არ შეეძლოთ. საიდუმლო ენები - ეს არის დაცული კომუნიკაცია. ჩვენი თავის სხვებისგან დიფერენცირებას საიდუმლო ენების საშუალებით ვახდენთ. ჩვენ ვაჩვენებთ. რომ ექსკლუზიურ ჯგუფს ვეკუთვნით. არსებობს განსხვავებული მიზეზები, რომელთა გამო საიდუმლო ენებს ვიყენებთ. შეყვარებულები კოდირებულ ასოებს ყველა დროში იყენებდნენ. გარკვეულ პროფესიულ ჯგუფებს ასევე აქვთ საკუთარი ენები. ანუ არსებობს ჯადოქრების, ქურდების და საქმიანი ხალხის ენები. მაგრამ საიდუმლო ენები ყველაზე ხშირად პოლიტიკური მიზნებით გამოიყენება. საიდუმლო ენებით ყველაზე ხშირად სარგებლობდნენ თითქმის ყველა ომში. სამხედრო და სადაზვერვო სამსახურებს საიდუმლო ენების საკუთრი ექსპერტები ჰყავთ. კრიპტოლოგია კოდირების მეცნიერებაა. თანამედროვე კოდების საფუძველია რთული მათემატიკური ფორმულები. მაგრამ მათი გაშიფვრა ძალიან ძნელია. კოდირებული ენების გარეშე ჩვენი სიცოცხლე წარმოუდგენელი იქნებოდა. კოდირებული მონაცემები დღეს ყველგან გამოიყენება. საკრედიტო ბარათები და ელექტრონული ფოსტა - ყველაფერი კოდების საშუალებითფუნქციონირებს. ბავშვებს განსაკუთრებით მოსწონთ საიდუმლო ენები. მათ უყვართ მეგობრებთან საიდუმლო შეტყობინებების გაცვლა. საიდუმლო ენები ძალიან სასარგებლოა ბავშვების განვითარებისთვის... ისინი ხელს უწყობს კრეატიულობის და ენის შეგრძნების განვითარებას!