ფრაზა წიგნი

ka პიროვნებები   »   nl Mensen

1 [ერთი]

პიროვნებები

პიროვნებები

1 [een]

Mensen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰოლანდიური თამაში მეტი
მე i- i_ i- -- ik 0
მე და შენ i- -n--ij i_ e_ j__ i- e- j-j --------- ik en jij 0
ჩვენ ორივე w-j-be--en w__ b_____ w-j b-i-e- ---------- wij beiden 0
ის hij h__ h-j --- hij 0
ის [კაცი] და ის [ქალი] hi--en --j h__ e_ z__ h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
ისინი ორივე z-j -eiden z__ b_____ z-j b-i-e- ---------- zij beiden 0
კაცი d- -an d_ m__ d- m-n ------ de man 0
ქალი d- -rouw d_ v____ d- v-o-w -------- de vrouw 0
ბავშვი h-t-k-nd h__ k___ h-t k-n- -------- het kind 0
ოჯახი een-g---n e__ g____ e-n g-z-n --------- een gezin 0
ჩემი ოჯახი mij- ge--n m___ g____ m-j- g-z-n ---------- mijn gezin 0
ჩემი ოჯახი აქ არის. Mijn gezin -s-h-e-. M___ g____ i_ h____ M-j- g-z-n i- h-e-. ------------------- Mijn gezin is hier. 0
მე აქ ვარ. I--b-- hier. I_ b__ h____ I- b-n h-e-. ------------ Ik ben hier. 0
შენ აქ ხარ. J-j -----hie-. J__ b___ h____ J-j b-n- h-e-. -------------- Jij bent hier. 0
ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. Hij is-hi-r--n zi---s---e-. H__ i_ h___ e_ z__ i_ h____ H-j i- h-e- e- z-j i- h-e-. --------------------------- Hij is hier en zij is hier. 0
ჩვენ აქ ვართ. W-j-zi-- hier. W__ z___ h____ W-j z-j- h-e-. -------------- Wij zijn hier. 0
თქვენ აქ ხართ. Ju-l---z-j- hier. J_____ z___ h____ J-l-i- z-j- h-e-. ----------------- Jullie zijn hier. 0
ისინი ყველანი აქ არიან. Z-j -i-- al---aal -ier. Z__ z___ a_______ h____ Z-j z-j- a-l-m-a- h-e-. ----------------------- Zij zijn allemaal hier. 0

ენები - ალცჰეიმერთან საბრძოლველად

ვისაც სურს გონებრივი სიჯანსაღის შენარჩუნება, ენები უნდა შეისწავლოს. ენების ცოდნას შეუძლია ადამიანის დაცვა დემენციისგან. ეს უამრავი სამეცნიერო კვლევით არის დადასტურებული. ენების შემსწავლელის ასაკს არავითარი მნიშვნელობა არა აქვს. მნიშვნელოვანი ის არის, რომ ტვინი რეგულარულად ვარჯიშობს. ახალი სიტყვების შესწავლა ააქტიურებს თავის ტვინის სხვადასხვა უბნებს. ეს უბნები მნიშვნელოვან შემეცნებით პროცესებს აკონტროლებს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უფრო ყურადღებიანები არიან. მათ ასევე უკეთ შეუძლიათ კონცენტრირება. გარდა ამისა, რამდენიმე ენის ცოდნას სხვა უპირატესობებიც აქვს. რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები უკეთეს გადაწყვეტილებებს იღებენ. ეს იმას ნიშნავს, რომ ისინი გადაწყვეტილებას უფრო სწრაფად იღებენ. რადგან მათმა ტვინმა ისწავლა არჩევანის გაკეთება. მან ყოველთვის იცის ერთი საგნის აღმნიშვნელი სულ ცოტა, ორი ტერმინი. ამ ტერმინთაგან თითოეული სათანადო ალტერნატივას წარმოადგენს. ამდენად, რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანები გამუდმებით აკეთებენ არჩევანს. მათი გონება ვარჯიშობს სიმრავლიდან არჩევანის გაკეთებაში. და ეს ვარჯიში მხოლოდ ტვინის მეტყველების ცენტრისთვის როდია სასარგებლო. მრავალი ენის ცოდნა ტვინის ბევრი უბნისთვის არის სასარგებლო. ენის ცოდნა ასევე ნიშნავს უკეთეს შემეცნებით კონტროლს. ენის ცოდნა, რა თქმა უნდა, არ არის დემენციის თავიდან აცილების საშუალება. თუმცა რამდენიმე ენის მცოდნე ადამიანებში ეს დაავადებს ნელა პროგრესირებს. ხოლო მათი ტვინი, როგორც ჩანს, უკეთ აწონასწორებს დაავადების ზეგავლენას. იმ ადამიანებში, ვინც ენას სწავლობს, დემენციის სიმპტომები უფრო სუსტი ფორმით ვლინდება. გონების დაბინდვა და გულმავიწყობა ნაკლები სიმძიმით არის გამოხატული. ამდენად, ენის ათვისება ხანდაზმულებისა და ახალგაზრდებისთვის ერთნაირად სასარგებლოა . გარდა ამისა: ყოველი შემდეგი ახალი ენის ათვისება კიდევ უფრო ადვილი ხდება. ასე რომ, საჭიროა ხელის გაწვდენა ლექსიკონისკენ, და არა წამლისკენ!