Тілашар

kk бірнәрсені өтіну   »   bs zamoliti za nešto

74 [жетпіс төрт]

бірнәрсені өтіну

бірнәрсені өтіну

74 [sedamdeset i četiri]

zamoliti za nešto

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bosnian Ойнау Көбірек
Шашымды қиып бере аласыз ба? M-ž--e----mi -šiš--i -o-u? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu? 0
Тым қысқа қимаңызшы. N- pr-k----o,--ol--. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim. 0
Сәл қысқалау қиыңызшы. Malo kr-će,--ol--. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-e- m-l-m- ------------------ Malo kraće, molim. 0
Суреттерді өңдеп бере аласыз ба? Možete -- -azv--- sl-k-? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike? 0
Суреттер компакт дискіде. S---- su-na-----. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u. 0
Суреттер камерада тұр. S-ike su-- k--er-. S____ s_ u k______ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri. 0
Сағатты жөндеп бере аласыз ба? Mo-ete li-p-pravit- ---? M_____ l_ p________ s___ M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t- ------------------------ Možete li popraviti sat? 0
Шынысы сынған. Staklo j--puk--. S_____ j_ p_____ S-a-l- j- p-k-o- ---------------- Staklo je puklo. 0
Батареясы біткен. B-----j---e p-a--a. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
Жейдені үтіктеп бере аласыз ба? Mo-e------i--e--a-- k-šul--? M_____ l_ i________ k_______ M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u- ---------------------------- Možete li ispeglati košulju? 0
Шалбарды тазалап бере аласыз ба? M--et-----oč-s-i-- hl-č-? M_____ l_ o_______ h_____ M-ž-t- l- o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Možete li očistiti hlače? 0
Аяқ киімді жөндеп бере аласыз ба? Može-- ----opra-i-i--i-el-? M_____ l_ p________ c______ M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------- Možete li popraviti cipele? 0
Темекі тұтатып алсам бола ма? M--ete l- mi -ati v-t-e? M_____ l_ m_ d___ v_____ M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e- ------------------------ Možete li mi dati vatre? 0
Сізде сіріңке не оттық бар ма? I-ate l---i-ic---l- up-----? I____ l_ š_____ i__ u_______ I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č- ---------------------------- Imate li šibice ili upaljač? 0
Күлсалғыш бар ма? I-a-- -i---pe---ru? I____ l_ p_________ I-a-e l- p-p-l-a-u- ------------------- Imate li pepeljaru? 0
Сіз сигар шегесіз бе? P-šit- li-c--a-e? P_____ l_ c______ P-š-t- l- c-g-r-? ----------------- Pušite li cigare? 0
Шылым шегесіз бе? Pu-it- l---i-aret-? P_____ l_ c________ P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------- Pušite li cigarete? 0
Сіз мүштік шегесіз бе? P---te-li -u-u? P_____ l_ l____ P-š-t- l- l-l-? --------------- Pušite li lulu? 0

Үйрену және оқу

Үйрену мен оқу бір-бірімен байланысты. Бұл, әрине, шет тілдерін үйрену кезінде өте маңызды. Жаңа тілді жақсы меңгергісі келетін адам, мәтіндерді көп оқуы керек. Шет тіліндегі әдебиеттерді оқыған кезде, біз тұтастай сөйлемдерді қолданамыз. Осылайша, біздің миымыз сөздер мен грамматиканы бір контекстте үйрене алады. Бұл оған жаңа ақпаратты жақсырақ сақтауға көмектеседі. Жеке сөздерді еске сақтау қиынырақ болуы мүмкін. Оқу барысында біз сөздердің мағынасы қандай болатынын үйренеміз. Осының арқасында біз тілге деген сезімімізді арттырамыз. Әрине, шет тіліндегі әдебиет өте күрделі болмауы керек. Қазіргі шағын немесе детективті әңгімелер көбінесе қызықты болады. Күнделікті газеттердің бір артықшылығы - олар әрқашан да өзекті болады. Сондай-ақ, балаларға арналған кітаптар немесе комикстер оқыған пайдалы. Суреттер арқылы жаңа тілді түсіну жеңілдей түседі. Қалай болғанда да, қандай кітап таңдасаңыз да, ең бастысы, ол қызықты болуы тиіс! Яғни, тіл өзгеріп отыруы үшін, ішінде қызықты оқиға көп болуы керек. Ештеңе таба алмағандар арнайы оқулықтарды қолдана алады. Жаңадан бастаған үйренушілерге мәтіні қарапайым кітаптар бар. Бастысы, оқу кезінде әрдайым сөздікті пайдаланып отыру керек. Сөз түсініксіз болған кезде, сөздікті ашу керек. Оқу арқылы біздің ми іске қосылып, жаңа нәрселерді тезірек үйренеді. Түсініксіз барлық сөздер үшін, файл құрастыруға болады. Осылайша, оларды жиі қайталап отыруға болады. Сондай-ақ, ол оқу барысында таныс емес сөздерді түрлі-түсті маркермен белгілеуге көмектеседі. Келесі жолы оларды оңай тануға болады. Шет тілінде күнделікті кітап оқитын адам, көп ұзамай еңбегінің жемісін көреді. Себебі, біздің миымыз жаңа тілге еліктеп тез үйренеді. Бәлкім, бір кездері шет тілінде де ойлана бастайтын шығарсыз...