Тілашар

kk бірнәрсені өтіну   »   da bede om noget

74 [жетпіс төрт]

бірнәрсені өтіну

бірнәрсені өтіну

74 [fireoghalvfjerds]

bede om noget

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Danish Ойнау Көбірек
Шашымды қиып бере аласыз ба? K-- du--l-pp- mit-h--? K__ d_ k_____ m__ h___ K-n d- k-i-p- m-t h-r- ---------------------- Kan du klippe mit hår? 0
Тым қысқа қимаңызшы. Ik-e -l- f-- ko--- --k. I___ a__ f__ k____ t___ I-k- a-t f-r k-r-, t-k- ----------------------- Ikke alt for kort, tak. 0
Сәл қысқалау қиыңызшы. L----kor-e-e,--ak. L___ k_______ t___ L-d- k-r-e-e- t-k- ------------------ Lidt kortere, tak. 0
Суреттерді өңдеп бере аласыз ба? Kan d--fre--alde -ill-de-n-? K__ d_ f________ b__________ K-n d- f-e-k-l-e b-l-e-e-n-? ---------------------------- Kan du fremkalde billederne? 0
Суреттер компакт дискіде. Bil---e--- -r -å cd-en. B_________ e_ p_ c_____ B-l-e-e-n- e- p- c-’-n- ----------------------- Billederne er på cd’en. 0
Суреттер камерада тұр. Billed--ne--r - --m-----. B_________ e_ i k________ B-l-e-e-n- e- i k-m-r-e-. ------------------------- Billederne er i kameraet. 0
Сағатты жөндеп бере аласыз ба? Kan d- re-a--r--u---? K__ d_ r_______ u____ K-n d- r-p-r-r- u-e-? --------------------- Kan du reparere uret? 0
Шынысы сынған. G-a-set -r-i-sty----. G______ e_ i s_______ G-a-s-t e- i s-y-k-r- --------------------- Glasset er i stykker. 0
Батареясы біткен. Bat-e-i---er-t-m-. B________ e_ t____ B-t-e-i-t e- t-m-. ------------------ Batteriet er tomt. 0
Жейдені үтіктеп бере аласыз ба? K-- -u--t--ge skj--ten? K__ d_ s_____ s________ K-n d- s-r-g- s-j-r-e-? ----------------------- Kan du stryge skjorten? 0
Шалбарды тазалап бере аласыз ба? Kan -u r-n-e --kserne? K__ d_ r____ b________ K-n d- r-n-e b-k-e-n-? ---------------------- Kan du rense bukserne? 0
Аяқ киімді жөндеп бере аласыз ба? Ka--d- ---a---e---o-ne? K__ d_ r_______ s______ K-n d- r-p-r-r- s-o-n-? ----------------------- Kan du reparere skoene? 0
Темекі тұтатып алсам бола ма? K----u --ve-m-g ild? K__ d_ g___ m__ i___ K-n d- g-v- m-g i-d- -------------------- Kan du give mig ild? 0
Сізде сіріңке не оттық бар ма? Har -u --nds-i--er-e--e--e- li---er? H__ d_ t__________ e____ e_ l_______ H-r d- t-n-s-i-k-r e-l-r e- l-g-t-r- ------------------------------------ Har du tændstikker eller en lighter? 0
Күлсалғыш бар ма? H---du -t --k---g-r? H__ d_ e_ a_________ H-r d- e- a-k-b-g-r- -------------------- Har du et askebæger? 0
Сіз сигар шегесіз бе? R-ger------g-re-? R____ d_ c_______ R-g-r d- c-g-r-r- ----------------- Ryger du cigarer? 0
Шылым шегесіз бе? R------u -ig-r--t--? R____ d_ c__________ R-g-r d- c-g-r-t-e-? -------------------- Ryger du cigaretter? 0
Сіз мүштік шегесіз бе? Ry--r ---p-b-? R____ d_ p____ R-g-r d- p-b-? -------------- Ryger du pibe? 0

Үйрену және оқу

Үйрену мен оқу бір-бірімен байланысты. Бұл, әрине, шет тілдерін үйрену кезінде өте маңызды. Жаңа тілді жақсы меңгергісі келетін адам, мәтіндерді көп оқуы керек. Шет тіліндегі әдебиеттерді оқыған кезде, біз тұтастай сөйлемдерді қолданамыз. Осылайша, біздің миымыз сөздер мен грамматиканы бір контекстте үйрене алады. Бұл оған жаңа ақпаратты жақсырақ сақтауға көмектеседі. Жеке сөздерді еске сақтау қиынырақ болуы мүмкін. Оқу барысында біз сөздердің мағынасы қандай болатынын үйренеміз. Осының арқасында біз тілге деген сезімімізді арттырамыз. Әрине, шет тіліндегі әдебиет өте күрделі болмауы керек. Қазіргі шағын немесе детективті әңгімелер көбінесе қызықты болады. Күнделікті газеттердің бір артықшылығы - олар әрқашан да өзекті болады. Сондай-ақ, балаларға арналған кітаптар немесе комикстер оқыған пайдалы. Суреттер арқылы жаңа тілді түсіну жеңілдей түседі. Қалай болғанда да, қандай кітап таңдасаңыз да, ең бастысы, ол қызықты болуы тиіс! Яғни, тіл өзгеріп отыруы үшін, ішінде қызықты оқиға көп болуы керек. Ештеңе таба алмағандар арнайы оқулықтарды қолдана алады. Жаңадан бастаған үйренушілерге мәтіні қарапайым кітаптар бар. Бастысы, оқу кезінде әрдайым сөздікті пайдаланып отыру керек. Сөз түсініксіз болған кезде, сөздікті ашу керек. Оқу арқылы біздің ми іске қосылып, жаңа нәрселерді тезірек үйренеді. Түсініксіз барлық сөздер үшін, файл құрастыруға болады. Осылайша, оларды жиі қайталап отыруға болады. Сондай-ақ, ол оқу барысында таныс емес сөздерді түрлі-түсті маркермен белгілеуге көмектеседі. Келесі жолы оларды оңай тануға болады. Шет тілінде күнделікті кітап оқитын адам, көп ұзамай еңбегінің жемісін көреді. Себебі, біздің миымыз жаңа тілге еліктеп тез үйренеді. Бәлкім, бір кездері шет тілінде де ойлана бастайтын шығарсыз...