ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ?
--- השו----ה-ה פ--י?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'-m hash----n-h-zeh --nuy?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ.
אשמח --ב- -- -תפ-יט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e---ax --q---- e-----af--t.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
ನೀವು ಯಾವ ತಿಂಡಿಯನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
---ת-לי- / -י?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h-t------/--m---s-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
ನೀವು ಯಾವ ತಿಂಡಿಯನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
-פ---לק-- בבק---ב-רה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
ef-h-r l-q-------vaq-sh-h-bir--?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
ನನಗೆ ಒಂದು ಖನಿಜಯುಕ್ತ ನೀರು ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
-פשר--ק-- -ב-----ים-מי---י-ם-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e--ha- -'--b---b-v----h-h---im--i-eral-m?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಖನಿಜಯುಕ್ತ ನೀರು ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפש--ל-בל----שה מ-ץ---ו-ים-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-sh-r ---ab-l--'-----h-- mi---ta-uzi-?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א-ש----בל -בק---קפה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e---a--l'q-be- -'-aqashah--af-h?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א------בל--בק-ה-ק----ם-חל-?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e----------b-- -'vaq-s--- -a-eh-im-xa---?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕೊಡಿ.
---סוכ----ק--.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im su-a--b-v----hah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕೊಡಿ.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
ನನಗೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפש--ל-ב- בב-ש-----
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-s-a- --q--e- b--a-as-a- ---?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
ನನಗೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
ನನಗೆ ನಿಂಬೆಹಣ್ಣಿನ ರಸದೊಡನೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפש---ק-ל--ב-ש- ----ם-לי--ן?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e-sh-r--'-a------va-a-ha------i- -i---?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
ನನಗೆ ನಿಂಬೆಹಣ್ಣಿನ ರಸದೊಡನೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א--ר---בל--ב-ש- ת- עם-ח---
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e---a- --q--el--'--qash-- -e--i-----av?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಿಗರೇಟ್ ಇದೆಯೆ?
-ש--כם---ג-י-ת?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y--h-----em-sigar-ot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಿಗರೇಟ್ ಇದೆಯೆ?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ?
-ש---פ---
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h m-'-f--a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಕಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ?
-פ----קבל-אש?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e---ar --q-be- --h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಕಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
ನನ್ನ ಬಳಿ ಫೋರ್ಕ್ ಇಲ್ಲ.
--- לי --לג.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-ser l--maz---.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಫೋರ್ಕ್ ಇಲ್ಲ.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಾಕು ಇಲ್ಲ.
--ר- -- -----
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa-e--- -i--a-i-.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಾಕು ಇಲ್ಲ.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಮಚ ಇಲ್ಲ.
-ס-ה לי-כ-.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xa-e--h--- -a-.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಮಚ ಇಲ್ಲ.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.