ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ?
ה-ם--ש-ל-ן---ה----י?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h--im--a-hu-x-n -a------n-y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ.
-שמ--ל--- את --פרי--
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es-m---l--ab----t -a------.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೊಡಿ.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
ನೀವು ಯಾವ ತಿಂಡಿಯನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
מ----לי- /----
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
mah -a-li--/t--lits-?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
ನೀವು ಯಾವ ತಿಂಡಿಯನ್ನು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א----ל--- בבקש----רה-
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e--h-r---qa-el--'v-q--h-h b-r--?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರ್ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
ನನಗೆ ಒಂದು ಖನಿಜಯುಕ್ತ ನೀರು ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א-ש--ל-ב- --ק-ה --------ליים?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
efsh---l'q-be---'-a-ash-h--ai---i-----im?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಖನಿಜಯುಕ್ತ ನೀರು ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א--ר--קב--ב-ק-- -י--ת-וז-ם?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-s-a---'-a-el -'va--s-a----t---apuz-m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿತ್ತಳೆ ಹಣ್ಣಿನ ರಸ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
א-שר --בל----ש- ----
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e--har----a--l -'---a--ah-q----?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפ-- -קב- ב-קש- --ה-ע---ל--
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef-----l'q--el-b'-aqa-h-h--afeh--- x---v?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಕಾಫಿ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕೊಡಿ.
-ם----ר-ב--שה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im -ukar--'v-qashah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕೊಡಿ.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
ನನಗೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפ-ר ל--- ב---- -ה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e--har-l'-abe- ---a---------h?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
ನನಗೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
ನನಗೆ ನಿಂಬೆಹಣ್ಣಿನ ರಸದೊಡನೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר-לק---בב--- ----ם--ימו--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e--ha- l'--b-- b'-aqa-ha---e- i- limon?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
ನನಗೆ ನಿಂಬೆಹಣ್ಣಿನ ರಸದೊಡನೆ ಒಂದು ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר-לק---בב-שה ----ם-----
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-s--r--'q--e- b-va--sh-h---h i---al--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಲು ಮಿಶ್ರಿತ ಚಹ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಿಗರೇಟ್ ಇದೆಯೆ?
יש-לכ--ס-גר-ות?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
yesh-----e- --g-r--t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಸಿಗರೇಟ್ ಇದೆಯೆ?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ?
י- מ----?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y-sh m--a-e-ah?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಕಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ?
אפ---לק-ל--ש?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
efs-ar -'qa------h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಕಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
ನನ್ನ ಬಳಿ ಫೋರ್ಕ್ ಇಲ್ಲ.
-ס- ל--מ-ל-.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xa--r ---m-z-e-.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಫೋರ್ಕ್ ಇಲ್ಲ.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಾಕು ಇಲ್ಲ.
ח-רה לי סכ--.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa--rah--i s-k--.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಾಕು ಇಲ್ಲ.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಮಚ ಇಲ್ಲ.
--ר- לי-כף-
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-s--ah -i--a-.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಮಚ ಇಲ್ಲ.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.