당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
Ε-ι-ρ--ετα--κιό--- -- ο--γ-ίς -υ---ί-ητ-;
Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-;
-----------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
0
E--trépe------ólas -a-o----í--a--ok-n---?
E__________ k_____ n_ o______ a__________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-?
-----------------------------------------
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
Επ-τρ----αι κ---ας να-πίν-ις---κ-ό-;
Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-;
------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
0
Ep--r-p-ta-------- -a pí--i- a-----?
E__________ k_____ n_ p_____ a______
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-?
------------------------------------
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
Ε-ι-ρ---ται-----α- να --ξ-δ-ύ--- --νος-στο --ω-ε----;
Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
-----------------------------------------------------
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
0
E--t-épet-i--ió--s -a -a------i- -ó------o exōteri-ó?
E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________
E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó-
-----------------------------------------------------
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
해도 돼요
ε-ι---π--αι / --ορώ
ε__________ / μ____
ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ
-------------------
επιτρέπεται / μπορώ
0
e--tr-p-ta--/--p-rṓ
e__________ / m____
e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ
-------------------
epitrépetai / mporṓ
해도 돼요
επιτρέπεται / μπορώ
epitrépetai / mporṓ
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
Μπο-ο-με -- -απ--σ------δώ;
Μ_______ ν_ κ_________ ε___
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ-
---------------------------
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
0
M-o---m--na k-p------- -d-?
M_______ n_ k_________ e___
M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ-
---------------------------
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
Mporoúme na kapnísoume edṓ?
여기서 담배 피워도 돼요?
Ε-ιτ--π-τ-- ---κ-π----α-εδώ;
Ε__________ τ_ κ_______ ε___
Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ-
----------------------------
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
0
Ep-t---et-i--- -á-n-sma-ed-?
E__________ t_ k_______ e___
E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ-
----------------------------
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
여기서 담배 피워도 돼요?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
Epitrépetai to kápnisma edṓ?
신용카드로 지불해도 돼요?
Μ-ο--- κα-ε-ς-ν- π--ρ-σε- -- -ισ-ω-ι-- ---τα;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
0
Mpore---aneí--------rṓ-e---e p-s-ō-----ká--a?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ p________ k_____
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a-
---------------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
신용카드로 지불해도 돼요?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
수표로 지불해도 돼요?
Μ--ρ-------ί--ν- π-ηρ-σε--με-επι-α--;
Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
0
M--r-í--an-í---a-plērṓ--i -e-e--t-gḗ?
M_____ k_____ n_ p_______ m_ e_______
M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ-
-------------------------------------
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
수표로 지불해도 돼요?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
현금으로만 지불해도 돼요?
Μ--ο-μ-τ-ητ- -π-ρ-ί ν------ώ-ει --νείς;
Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______
Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-;
---------------------------------------
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
0
Món--m-trēt--m-or----a ------e- kaneí-?
M___ m______ m_____ n_ p_______ k______
M-n- m-t-ē-á m-o-e- n- p-ē-ṓ-e- k-n-í-?
---------------------------------------
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
현금으로만 지불해도 돼요?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
Móno metrētá mporeí na plērṓsei kaneís?
전화를 해도 돼요?
Μπ--- να -----έ-- τη--φ-νη-α;
Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
-----------------------------
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
M---ṓ--a --nō éna-tēleph---m-?
M____ n_ k___ é__ t___________
M-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
------------------------------
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
전화를 해도 돼요?
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
뭘 물어봐도 돼요?
Μ---ώ-ν--ρ----- ---ι;
Μ____ ν_ ρ_____ κ____
Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-;
---------------------
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
0
Mp--ṓ ------ḗ-ō---ti?
M____ n_ r_____ k____
M-o-ṓ n- r-t-s- k-t-?
---------------------
Mporṓ na rōtḗsō káti?
뭘 물어봐도 돼요?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
Mporṓ na rōtḗsō káti?
뭘 말해도 돼요?
Μπ----ν--πω κ---;
Μ____ ν_ π_ κ____
Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-;
-----------------
Μπορώ να πω κάτι;
0
Mporṓ--a -ō ---i?
M____ n_ p_ k____
M-o-ṓ n- p- k-t-?
-----------------
Mporṓ na pō káti?
뭘 말해도 돼요?
Μπορώ να πω κάτι;
Mporṓ na pō káti?
그는 공원에서 자면 안 돼요.
Δ-ν---ι-ρέ--τ-ι να--ο-μ-θ---σ-ο--άρκο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
0
Den -pitr-pet-i na -o-----eí---o -ár--.
D__ e__________ n_ k________ s__ p_____
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o-
---------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
그는 공원에서 자면 안 돼요.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
Δε--επ--ρέπε--- να-κ--μηθ-- --- α-τοκ----ο.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
0
Den-ep---épeta--na-k--mēt--í--t- a-tok---to.
D__ e__________ n_ k________ s__ a__________
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-.
--------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
Δε---πιτ-έ--τ-ι -α----μ-θ-- στον-σ-αθμ- του τρ-νο-.
Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
0
Den ep--répet-i na-ko-mēth---s-on ---t--ó -o--tré---.
D__ e__________ n_ k________ s___ s______ t__ t______
D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.
-----------------------------------------------------
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
우리 앉아도 돼요?
Μ-----μ- να --θί-ο---;
Μ_______ ν_ κ_________
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε;
0
M-o-o-------kathísoume?
M_______ n_ k__________
M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-?
-----------------------
Mporoúme na kathísoume?
우리 앉아도 돼요?
Μπορούμε να καθίσουμε;
Mporoúme na kathísoume?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
Μπ-ρο-μ- -α-έχ--μ- το-με-ο-;
Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
0
M-oro-m-------------------oú?
M_______ n_ é______ t_ m_____
M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú-
-----------------------------
Mporoúme na échoume to menoú?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Mporoúme na échoume to menoú?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
Μπ-ρ-ύμ- να----ρώ-ου-- --ρισ-ά;
Μ_______ ν_ π_________ χ_______
Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά-
-------------------------------
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
0
M--r-----na--l--ṓ-oum- --ōrist-?
M_______ n_ p_________ c________
M-o-o-m- n- p-ē-ṓ-o-m- c-ō-i-t-?
--------------------------------
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
Mporoúme na plērṓsoume chōristá?