당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
-و اج--- د----را----ی--نی-
__ ا____ د___ ر______ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
t- e--ze-dâr- rânande-----ni?
t_ e____ d___ r________ k____
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
당신은 벌써 운전을 해도 돼요?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
-و -جا-ه---ری-ا-کل-ب-و-ی؟
__ ا____ د___ ا___ ب______
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t- -jâ-e dâ-i --kol-ben---i?
t_ e____ d___ a____ b_______
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
당신은 벌써 술을 마셔도 돼요?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
ت--ا--ز--دا-- ---ا -ه خار------ک-ی؟
__ ا____ د___ ت___ ب_ خ___ س__ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to -jâze -â-i--a-----e-khâr-j-s-far ko-i?
t_ e____ d___ t____ b_ k_____ s____ k____
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
해도 돼요
اجا-- --شت-
_____ د_____
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ejâz---â---an
e____ d______
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
해도 돼요
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
اج----ه-ت---نج- -ی-ار -ک-یم-
_____ ه__ ا____ س____ ب______
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ej-ze---s- in-â-s-g-r-beke--im?
e____ h___ i___ s____ b________
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
우리 여기서 담배 피워도 돼요?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
여기서 담배 피워도 돼요?
ا-ن-ا سی-ار-ک-ید----از است-
_____ س____ ک____ م___ ا____
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
injâ si-â- k-shi-a- -ojâ---s-?
i___ s____ k_______ m____ a___
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
여기서 담배 피워도 돼요?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
신용카드로 지불해도 돼요?
----د ب- ک-ر- اعتبا-ی-پ-د--- کر-؟
م____ ب_ ک___ ا______ پ_____ ک____
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
mitavân--â------ ----e---i-p-rdâ-ht ne-u-?
m______ b_ k____ e________ p_______ n_____
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
신용카드로 지불해도 돼요?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
수표로 지불해도 돼요?
-یش-د -ا -- -ر---ت ک--؟
_____ ب_ چ_ پ_____ ک____
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
mi--v-- -- -h-----rd-kh- -a--?
m______ b_ c___ p_______ k____
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
수표로 지불해도 돼요?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
현금으로만 지불해도 돼요?
-م--ش-د-فقط ---------ت کرد-
م____ ف__ ن__ پ_____ ک____
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
f-ghat na--d par---h--n --j-- -st?
f_____ n____ p_________ m____ a___
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
현금으로만 지불해도 돼요?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
전화를 해도 돼요?
-ی-----م -ک لح-- ت--ن ب-نم-
_______ ی_ ل___ ت___ ب_____
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
m-tavânam l--z--- telefo- --z--am?
m________ l______ t______ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
전화를 해도 돼요?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
뭘 물어봐도 돼요?
-ی--انم-یک -ح------- بپر--؟
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
mi-av-na- ---z------k----l-ko-a-?
m________ l______ y__ s___ k_____
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
뭘 물어봐도 돼요?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
뭘 말해도 돼요?
-ی-توا-م ی--ل--ه -ی-ی بگوی--
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
m---vâ-a- lah---i -hizi --gu-a-?
m________ l______ c____ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
뭘 말해도 돼요?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
그는 공원에서 자면 안 돼요.
-و (---------ه -دارد -ر پ----ب---بد-
__ (____ ا____ ن____ د_ پ___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
oo ejâ-e na----d--ar p-rk -e--âb--.
o_ e____ n______ d__ p___ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
그는 공원에서 자면 안 돼요.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
ا-----د) --ا-ه-ندا-- د--خو--و ب--ا---
__ (____ ا____ ن____ د_ خ____ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o-----ze -a-â-a- d-r--ho--o b-kh---d.
o_ e____ n______ d__ k_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
그는 차 안에서 자면 안 돼요.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
---(مر-- اج--ه ندا----ر-یست--- قط-ر --وا-د.
__ (____ ا____ ن____ د________ ق___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
o- ejâ-e --dâ-ad---r--stgâ---gh---r-------a-.
o_ e____ n______ d__ i______ g_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
그는 기차역에서 자면 안 돼요.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
우리 앉아도 돼요?
-ج-----ا-----ن---یم؟
_____ د____ ب________
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
ej-z---âri--b---s---i-?
e____ d____ b__________
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
우리 앉아도 돼요?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
-یت----م لیس--غ-ا -ا -اش-ه --شی--
________ ل___ غ__ ر_ د____ ب______
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e--ze dâ-im -i-t- g---a r- dâ-ht---â--i-?
e____ d____ l____ g____ r_ d_____ b______
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
우리 메뉴를 봐도 돼요?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
-ی---ن-- ج----رد--ت-کن-م؟
________ ج__ پ_____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
ej-z- d-r-- j-d---ard--ht-----yim?
e____ d____ j___ p_______ n_______
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
우리 따로 돈을 내도 돼요?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?