Сүйлөшмө

ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу   »   ta அனுமதித்தல்

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

aṉumatittal

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тамилче Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? உ-க்-ு-----னவே--ண-டி-செ-ு--த---ு-தி-உள்ள--? உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-? ------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 0
u-ak-u-ēṟ---a-ē--a----ce-u--- ---mat- ------? u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? உன---ு-ஏ--கனவே -து-அர-ந்த -ன---ி ---ள--? உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-? ---------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 0
U--kk----ka-a-ē-m-t--aru-t- -ṉu-a----ḷ---ā? U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? உனக்கு --்க-வ--வ-ள--ாடு--ெல-ல---ுமதி-உள்-தா? உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-? -------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 0
Uṉ-kk- --k--a-- v-ḷ-nāṭu-c------ṉ-mat- ---at-? U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
уруксаты бар болуу அ---தி ---ுத-் அ___ பெ___ அ-ு-த- ப-ற-த-் -------------- அனுமதி பெறுதல் 0
A--m-ti -----al A______ p______ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? ந----ள்----க- ப-கை--ி-ி--க--ம-? நா___ இ__ பு_ பி______ ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா- ------------------------------- நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 0
n----ḷ---k- -uk-- ---i---l-m-? n_____ i___ p____ p___________ n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
Бул жерде тамеки тартууга болобу? இ--க- புக- பிடி-்--அ-ு-த- உள--த-? இ__ பு_ பி___ அ___ உ____ இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-? --------------------------------- இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 0
Iṅk- --kai -i-ikk- -ṉumati--ḷ-atā? I___ p____ p______ a______ u______ I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------- Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? இங--ு--ி-ெட-ட-கார-ட--க--்-ு--ணம் -------லாம-? இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- --------------------------------------------- இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Iṅ---ki-e-iṭkā---koṇ----aṇa- ----t--lā-ā? I___ k__________ k____ p____ c___________ I-k- k-r-ṭ-ṭ-ā-ṭ k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā- ----------------------------------------- Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
Чек менен төлөөгө болобу? இ-்---கா-ோ------்-- ப--்--ெ---்-லா-ா? இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______ இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- ------------------------------------- இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Iṅ-- k--------oṇṭu-paṇ-- ce-ut-al---? I___ k______ k____ p____ c___________ I-k- k-c-l-i k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā- ------------------------------------- Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? இங்-ு-ர--்-ப--ண-்----்-ச-ல-த---ாமா? இ__ ரொ______ தா_ செ______ இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா- ----------------------------------- இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 0
Iṅku r-kkappa-----ā--ce---ta--m-? I___ r__________ t__ c___________ I-k- r-k-a-p-ṇ-m t-ṉ c-l-t-a-ā-ā- --------------------------------- Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
Тезинен телефон чалып алсам болобу? ந-ன---ர- ஃ--ன- ச----லாமா? நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா- ------------------------- நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 0
Nā--o-u --ōṉ--e-y--ā-ā? N__ o__ ḥ___ c_________ N-ṉ o-u ḥ-ō- c-y-a-ā-ā- ----------------------- Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
Бир нерсе сурасам болобу? நா-----ேனும்-க--்கல---? நா_ ஏ___ கே_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 0
N-- ētē-u----ṭka-ā--? N__ ē_____ k_________ N-ṉ ē-ē-u- k-ṭ-a-ā-ā- --------------------- Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
Бир нерсе айтсам болобу? நான- --ேன-ம்-ச-ல்-ல-ம-? நா_ ஏ___ சொ_____ ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 0
N-ṉ ē----m--oll-l-m-? N__ ē_____ c_________ N-ṉ ē-ē-u- c-l-a-ā-ā- --------------------- Nāṉ ētēṉum collalāmā?
Ага паркта уктоого болбойт. அ--ுக்-- -ூங--ா---- த-ங்க--னுமத-ய-ல்லை. அ____ பூ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. --------------------------------------- அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A-aṉ-k---pū-k---l tū-k- -ṉu----y---a-. A_______ p_______ t____ a_____________ A-a-u-k- p-ṅ-ā-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i- -------------------------------------- Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
Ага автоунаада уктоого болбойт. அவன-க்-- -ோ--ட--்-----ியி-்--ூ-------ம-ியி-்-ை. அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ----------------------------------------------- அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
Av-----u m---ār -a-ṭi--l t-ṅka-a--ma-iyilla-. A_______ m_____ v_______ t____ a_____________ A-a-u-k- m-ṭ-ā- v-ṇ-i-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i- --------------------------------------------- Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
Ага вокзалда уктоого болбойт. அ--ு-்-----ி--வே -்டேஷனில்--ூங-க-அனு-த--ி-்-ை. அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______ அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ---------------------------------------------- அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A-aṉ---u-r-y-lv- s-ē-a-il-tū-k--aṉum--i-i-l-i. A_______ r______ s_______ t____ a_____________ A-a-u-k- r-y-l-ē s-ē-a-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i- ---------------------------------------------- Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
Биз орундуктардан орун алсак болобу? நாங--ள் --்க--லா-ா? நா___ உ______ ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-? ------------------- நாங்கள் உட்காரலாமா? 0
N----ḷ uṭ--r-lām-? N_____ u__________ N-ṅ-a- u-k-r-l-m-? ------------------ Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
Меню алсак болобу? எ---ளுக்-ு --்-உண-ுப்--்ட-ய---க----்-ுமா? எ_____ ஓ_ உ________ கி_____ எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-? ----------------------------------------- எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 0
E--aḷ-k-u ōr uṇa-upp-----a--k---i--umā? E________ ō_ u_____________ k__________ E-k-ḷ-k-u ō- u-a-u-p-ṭ-i-a- k-ṭ-i-k-m-? --------------------------------------- Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? ந-ங்--்-தனித-த---ாக--ட்-ணம- -ரல---? நா___ த______ க____ த____ ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-? ----------------------------------- நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 0
N-ṅkaḷ --ṉi--aṉiy--a ka--a-am-ta-al---? N_____ t____________ k_______ t________ N-ṅ-a- t-ṉ-t-a-i-ā-a k-ṭ-a-a- t-r-l-m-? --------------------------------------- Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -