Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? |
உனக-கு--ற்கன-- -ண்டி ச-ல-த-- --ுமத--உ----ா?
உ___ ஏ____ வ__ செ___ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-?
-------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
0
uṉa-ku -ṟka-avē--a--i -elu--- -ṉu--t- u----ā?
u_____ ē_______ v____ c______ a______ u______
u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
---------------------------------------------
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
|
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா?
uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? |
உனக்க--ஏ--க-வ--ம-- அருந்த --ு--- ------?
உ___ ஏ____ ம_ அ___ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-?
----------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
0
Uṉ---- ēṟ--ṉav- m-tu -ru-t--aṉ---t-----atā?
U_____ ē_______ m___ a_____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-?
-------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? |
உ----ு ஏ-்கன---வெள-ந--ு -ெ----அ--ம-ி-உள-ளத-?
உ___ ஏ____ வெ___ செ__ அ___ உ____
உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-?
--------------------------------------------
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
0
U----- ēṟ-a-a---veḷ---ṭu-ce-la--ṉ-ma---uḷ-atā?
U_____ ē_______ v_______ c____ a______ u______
U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------------------
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா?
Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
|
уруксаты бар болуу |
அ--மதி--ெ---ல்
அ___ பெ___
அ-ு-த- ப-ற-த-்
--------------
அனுமதி பெறுதல்
0
Aṉum--i -e-u-al
A______ p______
A-u-a-i p-ṟ-t-l
---------------
Aṉumati peṟutal
|
уруксаты бар болуу
அனுமதி பெறுதல்
Aṉumati peṟutal
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? |
நாங்-ள் ---கு-------ி---்கல--ா?
நா___ இ__ பு_ பி______
ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா-
-------------------------------
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
0
nāṅ-a- iṅ---p-----pi---k--āmā?
n_____ i___ p____ p___________
n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā-
------------------------------
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா?
nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу? |
இ--கு--ு-------க்---னுமத- -ள்---?
இ__ பு_ பி___ அ___ உ____
இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-?
---------------------------------
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
0
I-ku--u-------ikk--aṉuma-i u----ā?
I___ p____ p______ a______ u______
I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-?
----------------------------------
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா?
Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? |
இங்-- -----ிட்க-ர--் கொண்டு ப--் ச-ல--்-லாம-?
இ__ கி______ கொ__ ப__ செ______
இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
---------------------------------------------
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
Iṅ-u --re-i--ār--k--ṭ- p-ṇ-m -e-u----ām-?
I___ k__________ k____ p____ c___________
I-k- k-r-ṭ-ṭ-ā-ṭ k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā-
-----------------------------------------
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
Чек менен төлөөгө болобу? |
இங்-- காச--ை--ொ--ட- பண-- ---------மா?
இ__ கா__ கொ__ ப__ செ______
இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா-
-------------------------------------
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
0
I-k--kācōl-- k---- -aṇa- ce--tt--ām-?
I___ k______ k____ p____ c___________
I-k- k-c-l-i k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā-
-------------------------------------
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
Чек менен төлөөгө болобу?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா?
Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? |
இங-கு --க்கப--ண-்--ான்-ச--ுத்த-ா-ா?
இ__ ரொ______ தா_ செ______
இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா-
-----------------------------------
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
0
I-ku ro-k-pp------āṉ----uttalā--?
I___ r__________ t__ c___________
I-k- r-k-a-p-ṇ-m t-ṉ c-l-t-a-ā-ā-
---------------------------------
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா?
Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу? |
ந--்-ஒ-ு-ஃப--் ----ய--ம-?
நா_ ஒ_ ஃ__ செ_____
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா-
-------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
0
N-ṉ--r- ḥ--ṉ--eyya-ā-ā?
N__ o__ ḥ___ c_________
N-ṉ o-u ḥ-ō- c-y-a-ā-ā-
-----------------------
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா?
Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
|
Бир нерсе сурасам болобу? |
நா---ஏத-னு-----ட-க-ாம-?
நா_ ஏ___ கே_____
ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
0
Nāṉ ētē-u- --ṭkal---?
N__ ē_____ k_________
N-ṉ ē-ē-u- k-ṭ-a-ā-ā-
---------------------
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
|
Бир нерсе сурасам болобу?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா?
Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
|
Бир нерсе айтсам болобу? |
நா-் ஏ-ேனு----ொ----ா--?
நா_ ஏ___ சொ_____
ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா-
-----------------------
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
0
N---ē-ēṉu- ------ā--?
N__ ē_____ c_________
N-ṉ ē-ē-u- c-l-a-ā-ā-
---------------------
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
|
Бир нерсе айтсам болобу?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா?
Nāṉ ētēṉum collalāmā?
|
Ага паркта уктоого болбойт. |
அவனுக்-- பூங-----ல்---ங்க -ன-மத--ில்--.
அ____ பூ____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
---------------------------------------
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Av-ṉ---u-pūṅk-vil--ūṅk---ṉ-ma-iyill-i.
A_______ p_______ t____ a_____________
A-a-u-k- p-ṅ-ā-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
--------------------------------------
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
|
Ага паркта уктоого болбойт.
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
|
Ага автоунаада уктоого болбойт. |
அவ-ுக்கு-ம----ா---வ--டியில் த-ங்க அன-மத-ய-ல-லை.
அ____ மோ___ வ____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
-----------------------------------------------
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
A--ṉ-kku-m----r---ṇṭi----tū-k--aṉuma----llai.
A_______ m_____ v_______ t____ a_____________
A-a-u-k- m-ṭ-ā- v-ṇ-i-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
---------------------------------------------
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
|
Ага автоунаада уктоого болбойт.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
|
Ага вокзалда уктоого болбойт. |
அ---க--- --ில்-ே ஸ்ட--னில- தூ-்- அ---த--ில-ல-.
அ____ ர___ ஸ்____ தூ__ அ_______
அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-.
----------------------------------------------
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
0
Av-----u -ayi-v- -ṭ-ṣ--il---ṅ-a--ṉ-m-t--ill--.
A_______ r______ s_______ t____ a_____________
A-a-u-k- r-y-l-ē s-ē-a-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i-
----------------------------------------------
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
|
Ага вокзалда уктоого болбойт.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை.
Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу? |
ந-ங்-ள்--ட--ாரல---?
நா___ உ______
ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-?
-------------------
நாங்கள் உட்காரலாமா?
0
N-ṅka- uṭk-ra--m-?
N_____ u__________
N-ṅ-a- u-k-r-l-m-?
------------------
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
நாங்கள் உட்காரலாமா?
Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
|
Меню алсак болобу? |
எங்-ளு--கு --்-உ-வு-்பட-டி-ல--க-டை--கு--?
எ_____ ஓ_ உ________ கி_____
எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
0
Eṅkaḷu-k---- -ṇa-up-a--iy-l-k--a-kkum-?
E________ ō_ u_____________ k__________
E-k-ḷ-k-u ō- u-a-u-p-ṭ-i-a- k-ṭ-i-k-m-?
---------------------------------------
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
|
Меню алсак болобу?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா?
Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? |
நாங--ள்-தனித்-னியாக -ட--ண-- --லாம-?
நா___ த______ க____ த____
ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-?
-----------------------------------
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
0
Nāṅk-- --ṉitt-ṉ-y-ka-ka--aṇ-m---ra---ā?
N_____ t____________ k_______ t________
N-ṅ-a- t-ṉ-t-a-i-ā-a k-ṭ-a-a- t-r-l-m-?
---------------------------------------
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா?
Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?
|