Сүйлөшмө

ky to be allowed to   »   no ha lov til noe / kunne noe

73 [жетимиш үч]

to be allowed to

to be allowed to

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? H-r-d- -ov -i- å k---e----? Har du lov til å kjøre bil? H-r d- l-v t-l å k-ø-e b-l- --------------------------- Har du lov til å kjøre bil? 0
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? H-- -- ----ti- å-dr-k-- al---o-? Har du lov til å drikke alkohol? H-r d- l-v t-l å d-i-k- a-k-h-l- -------------------------------- Har du lov til å drikke alkohol? 0
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Har -u-lov -il - re--- -l----ti- ut----e-? Har du lov til å reise alene til utlandet? H-r d- l-v t-l å r-i-e a-e-e t-l u-l-n-e-? ------------------------------------------ Har du lov til å reise alene til utlandet? 0
уруксаты бар болуу h--/ -- l--------e ha / få lov, kunne h- / f- l-v- k-n-e ------------------ ha / få lov, kunne 0
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? Ka- ---rø--e -er? Kan vi røyke her? K-n v- r-y-e h-r- ----------------- Kan vi røyke her? 0
Бул жерде тамеки тартууга болобу? E- d-t-lov---r-y-e her? Er det lov å røyke her? E- d-t l-v å r-y-e h-r- ----------------------- Er det lov å røyke her? 0
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? K-- ------ta-e med -redi-tko--? Kan man betale med kredittkort? K-n m-n b-t-l- m-d k-e-i-t-o-t- ------------------------------- Kan man betale med kredittkort? 0
Чек менен төлөөгө болобу? Kan---n---tale-m----je--? Kan man betale med sjekk? K-n m-n b-t-l- m-d s-e-k- ------------------------- Kan man betale med sjekk? 0
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? K-n--a---are -e--l--kon---t? Kan man bare betale kontant? K-n m-n b-r- b-t-l- k-n-a-t- ---------------------------- Kan man bare betale kontant? 0
Тезинен телефон чалып алсам болобу? F----eg-l-v---- å ri--- n---? Får jeg lov til å ringe noen? F-r j-g l-v t-l å r-n-e n-e-? ----------------------------- Får jeg lov til å ringe noen? 0
Бир нерсе сурасам болобу? F-r--eg -o- til ---pørre--o-? Får jeg lov til å spørre noe? F-r j-g l-v t-l å s-ø-r- n-e- ----------------------------- Får jeg lov til å spørre noe? 0
Бир нерсе айтсам болобу? Få- --- l-- -il - -i----? Får jeg lov til å si noe? F-r j-g l-v t-l å s- n-e- ------------------------- Får jeg lov til å si noe? 0
Ага паркта уктоого болбойт. Han-h-r--kk- --- til---s-ve-------en. Han har ikke lov til å sove i parken. H-n h-r i-k- l-v t-l å s-v- i p-r-e-. ------------------------------------- Han har ikke lov til å sove i parken. 0
Ага автоунаада уктоого болбойт. Han -ar -----lo- til å---v----b-len. Han har ikke lov til å sove i bilen. H-n h-r i-k- l-v t-l å s-v- i b-l-n- ------------------------------------ Han har ikke lov til å sove i bilen. 0
Ага вокзалда уктоого болбойт. Ha- har -k----ov -il-å --ve p--to--t-sj-n--. Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. H-n h-r i-k- l-v t-l å s-v- p- t-g-t-s-o-e-. -------------------------------------------- Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. 0
Биз орундуктардан орун алсак болобу? Få--vi-lo- t-------t----s-? Får vi lov til å sette oss? F-r v- l-v t-l å s-t-e o-s- --------------------------- Får vi lov til å sette oss? 0
Меню алсак болобу? K-- -i-----enye-? Kan vi få menyen? K-n v- f- m-n-e-? ----------------- Kan vi få menyen? 0
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? K---vi---t--e-hv---for o-s? Kan vi betale hver for oss? K-n v- b-t-l- h-e- f-r o-s- --------------------------- Kan vi betale hver for oss? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -