Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? |
მ--ქა--ს--არ---ს -ფლ----უ-ვე -----?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m--kani- t-a-ebi- -------uk'v---ak-s?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? |
ა-კოჰ--ი-----ევ-----ლ-ბ- უ-----ა---?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a-k--holi--d--evis u-l--a --'-- -akvs?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? |
სა-ღ-ა----ეთ მ--ტ--გა---ავ--ბ-ს-უ---ბ- უკ---გა-ვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
sazg-varga-e- mar-'--ga--z-v-e-i- -ple-- ---ve-gak--?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
уруксаты бар болуу |
ნე-ა-თ-ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n---r-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
уруксаты бар болуу
ნებართვა
nebartva
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? |
შე-ძ-ებ--ა--მ-ვწ---?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sh---zl--a-a--m----'io-?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу? |
აქ --წე-ა---იძლებ-?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a- mot-'--a she--z--ba?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? |
ს--რედ-ტო ბარა-ი- -ა--ხდა-შ-ს---ე-ე---?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
sak're-it---ba---i-------hd---hes---le-el--?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Чек менен төлөөгө болобу? |
ჩე--თ გა--ხდ- შ-ს-ძლებ---ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ch----- -adak-da----s-dz-e---ia?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Чек менен төлөөгө болобу?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? |
მხო--- --ღდი-ფულ-თ-----ხ-ა--შ---ძ-ებელი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mkho--- -a-h-i-p-----g-d-khd---sh--ad---b-li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу? |
შე--ლე------ი დ--რე-ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
s-ei---eb--------a---k--?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
Бир нерсе сурасам болобу? |
შ---ლებ- რ--აც -იკ----?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s--id--e-a r----ts-v-k'i--ho?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
Бир нерсе сурасам болобу?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
Бир нерсе айтсам болобу? |
შ-ი--ებ- -ა-ა- ვ---ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
s-ei---eba ra----- --k--?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
Бир нерсе айтсам болобу?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
Ага паркта уктоого болбойт. |
მა--პა--ში ძი--- -ფლ--ა--- -ქ--.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas--'ar-'-hi --il-- u----a-ar-a---.
m__ p________ d_____ u_____ a_ a____
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Ага паркта уктоого болбойт.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Ага автоунаада уктоого болбойт. |
მ-ს---ნ-ა---- ძ--ის--ფლ--ა-ა- ----.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas-m--kanashi d--l-s-u-l-ba-a--a-vs.
m__ m_________ d_____ u_____ a_ a____
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Ага автоунаада уктоого болбойт.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Ага вокзалда уктоого болбойт. |
მ---ს--გ-რზ- ძ--ის--ფ-ება-ა- ---ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
ma- sa-gur---dz--i- u---b- -r a-v-.
m__ s_______ d_____ u_____ a_ a____
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Ага вокзалда уктоого болбойт.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу? |
შეიძლ--- ---ს---თ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh-i-z---a dav-khdet?
s_________ d_________
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
Меню алсак болобу? |
შე-ძლე-- მ-ნ-უ -------ნოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s---dz-eba-m-n-u m-gv----not?
s_________ m____ m___________
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Меню алсак болобу?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? |
შ-ი----ა --ლ-ცა-კ---ა---ი-----?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sh--d----- -----tsa--'----d-----a-o-?
s_________ t___________ g____________
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|