Сүйлөшмө

ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу   »   bs nešto smjeti

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? S-ij-š-li -eć-voziti-a-t-? S_____ l_ v__ v_____ a____ S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? S-ije- -i-v-- -i----lko-o-? S_____ l_ v__ p___ a_______ S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Sm-----l- -e--s-m -uto-a-- u in---r-n-tvo? S_____ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ------------------------------------------ Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? 0
уруксаты бар болуу s-j--i s_____ s-j-t- ------ smjeti 0
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? S--je-o-l----dj----š--i? S______ l_ o____ p______ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
Бул жерде тамеки тартууга болобу? S-i---li-s--ovd---pu-it-? S____ l_ s_ o____ p______ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Smi---l- -- -lat-t- --ed--n-- k--tic-m? S____ l_ s_ p______ k________ k________ S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
Чек менен төлөөгө болобу? S--je li ---pl--i-i-ček--? S____ l_ s_ p______ č_____ S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Sm--e--- se p-a-it------ go----n--? S____ l_ s_ p______ s___ g_________ S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
Тезинен телефон чалып алсам болобу? Sm-jem----t--e-o-i--ti? S_____ l_ t____________ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
Бир нерсе сурасам болобу? S-ij-m -i ne------ta-i? S_____ l_ n____ p______ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
Бир нерсе айтсам болобу? Smi-em--i--e-t- -e--? S_____ l_ n____ r____ S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
Ага паркта уктоого болбойт. On ---sm-je spav-t- - p--k-. O_ n_ s____ s______ u p_____ O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
Ага автоунаада уктоого болбойт. On-n- s---- -p------u a---. O_ n_ s____ s______ u a____ O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
Ага вокзалда уктоого болбойт. O---e s---e-s-a---i--a-----ez---k-- st---ci. O_ n_ s____ s______ n_ ž___________ s_______ O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- s-a-i-i- -------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkoj stanici. 0
Биз орундуктардан орун алсак болобу? S-i--mo-li s-e--i? S______ l_ s______ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
Меню алсак болобу? S-i-e---l- --b-t- je--vnik? S______ l_ d_____ j________ S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? M-že----i----t----odvo-en-? M_____ l_ p______ o________ M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -