Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
ይሄ-ወ-በ---ይ--?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
yihē---n--e-i-te---al-?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
ከእርስ- ---መ----እ---ው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k-’i--si-o--ar- --k’-met’i i-h-lal-w-?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
Prašau.
በርግጠ--ት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
b-r-gi-’eny----i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
Prašau.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
Kaip jums patinka muzika?
ሙዚ--ን--ን-ት አገኙት?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
m-zīk--w--i--n-d--i āge-y-t-?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Kaip jums patinka muzika?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
Truputį per garsiai.
ት-- ጮ-።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
t-n---i-c-----.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
Truputį per garsiai.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
Bet grupė groja labai gerai.
ግን-ባን- -ሩ -ጫ-ታ-።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
gini -an-d- t-iru-yich--wet--i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
Bet grupė groja labai gerai.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
ቶሎ -ሎ---ህ ይ---?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t-l- -olo izī-i y-met’a-u?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
Ne, tai pirmas kartas.
አያ--ይ- ---መሪ--ጊ---ው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ā-ayi---hē---m-j--------g--ē n-w-.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
Ne, tai pirmas kartas.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
ከ---በ-ት-እዚ- ------ውቅም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
k----i-be-ī-- i-īhi--et----- -----k-imi.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
መ-ነ---ፈል-ሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
me-ene-i-y--el-g-l-?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
Gal būt, vėliau.
ድንገ---ደ--ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d--i--ti wedebe---ala
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
Gal būt, vėliau.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
Aš nemoku gerai šokti.
ዳን--ጎ---አይደለ--።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
d--isi-go--zi-āyid---h-m-.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
Aš nemoku gerai šokti.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
Tai visai nesunku.
በጣ- ቀ-- ነ- ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
be--a-i----la-i ---- .
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
Tai visai nesunku.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
Aš jums parodysiu.
እኔ-አ-ዮታለ-።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
inē ās-yo--l---.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
Aš jums parodysiu.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
Ne, geriau kitą kartą.
አያ- --ሌ- ጊ--ይ-ለኛል።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
āyay--; ---a---z- -i--ale-y-l-.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Ne, geriau kitą kartą.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
Ar (jūs) ko nors laukiate?
ሰ- እየ-በ----?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
s--i--ye---b-k’u-ne--?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
Ar (jūs) ko nors laukiate?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
Taip, (savo) draugo.
አ--፤ ወንድ-ጋ---ን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
āw- ;-w-n--i --den-ay-ni
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
Taip, (savo) draugo.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
Štai ten jis ateina!
ይሄው -- -ኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
yihē---m--’a ke--w--a.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
Štai ten jis ateina!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.