คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   mr भावना

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก इ-्छा होणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i--h-----ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก आमची--च्छा---े. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ām--ī----hā ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก आम-ी इ--छ- -ा--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā-a-ī--c-h---ā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
กลัว घ--रणे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Gh-b-raṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
ผม / ดิฉัน กลัว मला --ती--ाट--आहे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
malā b---ī v----- āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว म-ा भ-त- व--त-नाह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Malā-b--tī-vā---a---h-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
มีเวลา वे- अ-णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
Vē-a-asaṇē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
เขามีเวลา त्-ाच्य--वळ व-- ---. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
tyāc-ājava-a--ē------. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
เขาไม่มีเวลา त---च्य-ज-ळ वेळ -ाही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Tyā-yājav-ḷ- vēḷ- ----. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
เบื่อ कंट-ळा--ेणे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Kaṇ-ā-- y--ē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
เธอเบื่อ ती-क--ा----आ--. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī kaṇ----lī -hē. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
เธอไม่เบื่อ ती---टाळ--ली -ाह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T--k-ṇṭāḷ-l--- nāh-. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
หิว भ-क ल-गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B-----l-g-ṇē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
คุณหิวไหม? त-म्ह-ं----ूक-ल---ी --े का? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tu-hān-ā --ūk--lāg-lī -hē-kā? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
คุณไม่หิวหรือ? त--्ह--ल- -ूक -ाग-ेल--न-ही का? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
Tumh-nlā --ū-a--āg--ēlī-nā-ī k-? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
กระหายน้ำ त--न--ा-णे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
T----a-l---ṇē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
พวกเขากระหายน้ำ त-य-ंना-त----ला-ल--आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty-nn- tahā-a lāg----āh-. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ त्-ा-ना त--- ला-ल-ली--ाही. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T--nn---a---- lā-al--ī ----. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -