वाक्प्रयोग पुस्तक

mr नकारात्मक वाक्य १   »   bg Отрицание 1

६४ [चौसष्ट]

नकारात्मक वाक्य १

नकारात्मक वाक्य १

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
मला हा शब्द समजत नाही. А- н--разб--а--ду-а--. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
A---e -azbira--duma--. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
मला हे वाक्य समजत नाही. Аз-н- р-зб-р-м --р----ие--. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
A--ne razb-ram--z-------eto. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
मला अर्थ समजत नाही. А--н---а-би--- з---е---то. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
A---- r-z-ira----ach-n---o. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
शिक्षक Учит-л У_____ У-и-е- ------ Учител 0
U---tel U______ U-h-t-l ------- Uchitel
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? Р-зб---те--- ------я? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
Ra-b--a-- -i---hi-elya? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. Да, а- -- -азби-ам -о--е. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
D-, -z -- razb-ram-d-b--. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
शिक्षिका Учи---ка У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
Uc-----ka U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? Р--б---те -- ---те---та? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
Raz---a-- -i u--ite-k---? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. Д-,--з ---а-б-рам -обре. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
D-, a--y--r-z-i-am----re. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
लोक Х-ра Х___ Х-р- ---- Хора 0
Kh--a K____ K-o-a ----- Khora
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? Ра--ир-т- ----ор-т-? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
R---irat- -- -hor--a? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. Не, ---ги -аз-ир-м----с-м--обре. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
Ne,-n--gi-r---i-a- -yv----d---e. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
मैत्रीण П--я---ка П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
Priya---ka P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? Им--- -- п-ият-лк-? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
I------i pri-a-e-ka? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
हो, मला एक मैत्रीण आहे. Д---и-а-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,----m. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
मुलगी Дъще-я Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
D--h----ya D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
आपल्याला मुलगी आहे का? И-ат- -- --щ---? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
Im-te-li-d--hche--a? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
नाही, मला मुलगी नाही. Н-- -я--м. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Ne,-n---a-. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

अंध व्यक्ती भाषणावर अधिक कार्यक्षमतेने प्रक्रिया करतात.

जे लोक पाहू शकत नाहीत ते चांगले ऐकतात. परिणामी, ते दररोजचे जीवन सोप्या पद्धतीने जगू शकतात. परंतु अंध लोक भाषणावर चांगल्याप्रकारे प्रक्रिया करू शकतात. असंख्य वैज्ञानिक संशोधनाअंती या निष्कर्षाप्रत आले आहेत. संशोधक विषयाच्या चाचणीसाठी ध्वनिमुद्रण ऐकत होते. बोलण्याचा वेग नंतर अत्यंत वाढला होता. असे असूनही, अंधांचे चाचणी विषय ध्वनिमुद्रण समजू शकत होते. दुसरीकडे, पाहू शकणारे चाचणी विषय मोठ्या प्रयत्नाने समजू शकत होते. बोलण्याचा दर त्यांच्यासाठी फारच उच्च होता. दुसर्‍या प्रयोगाचे ही तसेच परिणाम आले. पाहणार्‍या आणि अंधांच्या चाचणी विषयांमध्ये विविध वाक्ये ऐकली. वाक्याचा प्रत्येक भाग कुशलतेने हाताळण्यात आला. अंतिम शब्द एका निरर्थक शब्दाने पुनर्स्थित करण्यात आला. चाचणी विषयांमध्ये वाक्यांचे मूल्यांकन केले होते. त्यांना ते वाक्य योग्य किंवा अर्थहीन होते हे ठरवायचे होते. ते वाक्यांच्या माध्यमातून कार्य करीत असताना, त्यांच्या मेंदूंचे विश्लेषण केले गेले. संशोधकांनी मेंदूच्या ठराविक लहरी मोजल्या. असे केल्याने, ते मेंदू कार्‍याचे निराकरण किती लवकर करतो हे पाहू शकले. अंध चाचणी विषयामध्ये, एक ठराविक संकेत फार लवकर दिसून आले. हे संकेत वाक्य विश्लेषित केलेले आहे असे दाखवते. दृश्य चाचणी विषयांमध्ये, हे संकेत खूपच नंतर दिसून आले. अंध लोक भाषण प्रक्रिया अधिक कार्यक्षमतेने का करतात हे अद्याप माहित झाले नाही. परंतु शास्त्रज्ञांकडे एक सिद्धांत आहे. ते त्यांचा मेंदूचा विशिष्ट भाग सर्वशक्तीनिशी वापरतात असे मानतात. हा भाग म्हणजे ज्यासह पाहणारे लोक दृश्यमान गोष्टींवर प्रक्रिया करू शकतात. हा भाग अंधांमध्ये पाहण्यासाठी वापरला जात नाही. त्यामुळे हा इतर कामांसाठी उपलब्ध असतो. या कारणास्तव, अंधांना भाषण प्रक्रियेसाठी अधिक क्षमता असते...