वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   bg В училище

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? К--е ---? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyde sme? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Ние-с-е -----л-ще. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-- s-e-- --hil-shc--. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
आम्हाला शाळा आहे. И---е -ас---. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I-ame-c--so--. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
ती शाळेतील मुले आहेत. То-а-с---чениц--е. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tov- -----he--ts-te. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Т-ва-е--ч--е-ка-а. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T--a ----chite---t-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
तो शाळेचा वर्ग आहे. То-а-е ---съ-. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
Tov-------as--. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
आम्ही काय करत आहोत? К-к-о----в-м --е? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
Ka-vo-p----m--i-? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
आम्ही शिकत आहोत. Ни- -чи-. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie-uc---. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Н------м ез--. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N-e-u-hi- y-zi-. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
मी इंग्रजी शिकत आहे. А---ч- а--л-йс-и. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A--u--a angl--ski. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. Т- -чи- -с--нс-и. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
Ti-uc---- --p-n-ki. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
तो जर्मन शिकत आहे. То- у-- ---ски. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
T-- uc-- ----ki. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Н-е --и--фре-с-и. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-- uc--m--re---i. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. В-е уч-те ит-лиа---и. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
Vie--c--te--t--i-n--i. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
ते रशियन शिकत आहेत. Т----ат-ру-к-. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T- ucha- r---i. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Да ----ч----з-ц- е-ин-ере-но. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D---e--cha- yez-tsi y--i--er--no. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Ни- --к----д---а-би--м- хо--т-. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
Ni- --kame -- ra--iram--k-or--a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Н-е ис-ам- д--р-з----ряме --х--а-а. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-- is--me -- --z-o--r--me --kh-ra--. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!