Buku frasa

ms Pembersihan rumah   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [lapan belas]

Pembersihan rumah

Pembersihan rumah

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

bāṛī pariṣkāra karā

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bengali Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. আজ শনিব-- ৷ আ_ শ___ ৷ আ- শ-ি-া- ৷ ----------- আজ শনিবার ৷ 0
ā-a-śani-āra ā__ ś_______ ā-a ś-n-b-r- ------------ āja śanibāra
Hari ini kami ada masa lapang. আজ আ-াদে-----ে--ময়-আ-- ৷ আ_ আ___ কা_ স__ আ_ ৷ আ- আ-া-ে- ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------------ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 0
āja--m-d-r- kāc-- ---a-- ā--ē ā__ ā______ k____ s_____ ā___ ā-a ā-ā-ē-a k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ----------------------------- āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
Hari ini kami membersihkan apartmen. আ- আ-রা--প--্টম-ন্ট---িষ-ক-র --ছ--৷ আ_ আ__ এ______ প____ ক__ ৷ আ- আ-র- এ-া-্-ম-ন-ট প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ----------------------------------- আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-- ā---ā ēpā-ṭa----a-p---ṣ-ā-a-----c-i ā__ ā____ ē__________ p________ k______ ā-a ā-a-ā ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------- āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
Saya membersihkan bilik mandi. আ-- ---রুম ----া-ঘ---গ-স-খা--) পরি--ক----র-ি-৷ আ_ বা___ (______ গো_____ প____ ক__ ৷ আ-ি ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ---------------------------------------------- আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-i-b---ar-m- (--ā-a-ha--,-g-sa-ak-ān-)-pa-i--ār----rachi ā__ b________ (___________ g___________ p________ k______ ā-i b-t-a-u-a (-n-n-g-a-a- g-s-l-k-ā-ā- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------------------------- āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
Suami saya membersihkan kereta. আ--------মী গ-ড---পর--্ক-র-কর-- ৷ আ__ স্__ গা_ প____ ক__ ৷ আ-া- স-ব-ম- গ-ড-ী প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 0
ām-r--sb--ī-gāṛ- -a--ṣ--ra --ra-hē ā____ s____ g___ p________ k______ ā-ā-a s-ā-ī g-ṛ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
Anak-anak membersihkan basikal. ব--্চ-রা সা-ক-- পর-ষ-কার--রছ- ৷ বা___ সা___ প____ ক__ ৷ ব-চ-চ-র- স-ই-ে- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------- বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 0
b--cārā-------l- -ariṣkā----ar-chē b______ s_______ p________ k______ b-c-ā-ā s-'-k-l- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
Nenek menyiram bunga. ঠ---র-া-/-------াছ--জল-/---নি--িচ্ছে--৷ ঠা___ / দি_ গা_ জ_ / পা_ দি___ ৷ ঠ-ক-র-া / দ-দ- গ-ছ- জ- / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ --------------------------------------- ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 0
ṭ-ākura-ā - d--ā gā--ē-j--a --pān- dic--ē-a ṭ________ / d___ g____ j___ / p___ d_______ ṭ-ā-u-a-ā / d-d- g-c-ē j-l- / p-n- d-c-h-n- ------------------------------------------- ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. বাচ--ার- তা-ের--- পরিষ-ক-----ছ- ৷ বা___ তা__ ঘ_ প____ ক__ ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 0
b-ccā---tā---a ---ra-p-ri--āra--ar-c-ē b______ t_____ g____ p________ k______ b-c-ā-ā t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē -------------------------------------- bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
Suami saya mengemas mejanya. আমার স----ী-তা- ন---র-------পরি-্----কর-ে-৷ আ__ স্__ তা_ নি__ ডে__ প____ ক__ ৷ আ-া- স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------------------- আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 0
ām--a -bā-ī--āra--i-ēra--ēs---p-r----r- -ar-chē ā____ s____ t___ n_____ ḍ____ p________ k______ ā-ā-a s-ā-ī t-r- n-j-r- ḍ-s-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ----------------------------------------------- āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. আম- -য়-শ----ে--নে--ামা-া-ড- -াখছ- ৷ আ_ ও__ মে__ জা____ রা__ ৷ আ-ি ও-া-ি- ম-শ-ন- জ-ম-ক-প-় র-খ-ি ৷ ----------------------------------- আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 0
ā-- -ẏ--i- mēś-nē jām--āpaṛ------a-hi ā__ ō_____ m_____ j_________ r_______ ā-i ō-ā-i- m-ś-n- j-m-k-p-ṛ- r-k-a-h- ------------------------------------- āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
Saya menyidai pakaian. আম- -াম--া----ম-ল-- ৷ আ_ জা____ মে__ ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ম-ল-ি ৷ --------------------- আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 0
āmi-----k-------ēlac-i ā__ j_________ m______ ā-i j-m-k-p-ṛ- m-l-c-i ---------------------- āmi jāmākāpaṛa mēlachi
Saya menggosok pakaian. আম- -াম--া-ড়--স-ত--ি ক-ছ- ৷ আ_ জা____ ই___ ক__ ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ই-্-্-ি ক-ছ- ৷ ---------------------------- আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 0
ām- ---ā--p-ṛ- i--ri -a--c-i ā__ j_________ i____ k______ ā-i j-m-k-p-ṛ- i-t-i k-r-c-i ---------------------------- āmi jāmākāpaṛa istri karachi
Tingkap itu kotor. জ---ল--ু-ো নোং-া-৷ জা____ নোং_ ৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন-ং-া ৷ ------------------ জানালাগুলো নোংরা ৷ 0
j--------ō--ō--ā j_________ n____ j-n-l-g-l- n-n-ā ---------------- jānālāgulō nōnrā
Lantai itu kotor. ম-----োং-া-৷ মে_ নোং_ ৷ ম-ঝ- ন-ং-া ৷ ------------ মেঝে নোংরা ৷ 0
mējhē ----ā m____ n____ m-j-ē n-n-ā ----------- mējhē nōnrā
Pinggan mangkuk itu kotor. খাব-র-- থা-----টি --ংরা ৷ খা___ থা_ বা_ নোং_ ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন-ং-া ৷ ------------------------- খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 0
k-ābā-ēra-th----bā-i -ō--ā k________ t____ b___ n____ k-ā-ā-ē-a t-ā-ā b-ṭ- n-n-ā -------------------------- khābārēra thālā bāṭi nōnrā
Siapakah yang membersihkan tingkap? জান-াগু----- পর-ষ্ক-----ছে? জা____ কে প____ ক___ জ-ন-া-ু-ো ক- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 0
jāna--g-lō k--p--iṣ---- k-r--hē? j_________ k_ p________ k_______ j-n-l-g-l- k- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
Siapakah yang membersihkan habuk? কে--্-াকি-- -র--? কে ভ্____ ক___ ক- ভ-য-ক-উ- ক-ছ-? ----------------- কে ভ্যাকিউম করছে? 0
Kē-b--āk--u-a-k-r---ē? K_ b_________ k_______ K- b-y-k-'-m- k-r-c-ē- ---------------------- Kē bhyāki'uma karachē?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? কে ---া বা-ি-পরিষ---- --ছে? কে থা_ বা_ প____ ক___ ক- থ-ল- ব-ট- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 0
Kē -hā---bā-----r-ṣk-r- ka-a-hē? K_ t____ b___ p________ k_______ K- t-ā-ā b-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -