Buku frasa

ms Pembersihan rumah   »   ky Үй тазалоо

18 [lapan belas]

Pembersihan rumah

Pembersihan rumah

18 [он сегиз]

18 [он сегиз]

Үй тазалоо

Üy tazaloo

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. Бүг-н-- -ше--и. Б____ - и______ Б-г-н - и-е-б-. --------------- Бүгүн - ишемби. 0
Bügün ---ş----. B____ - i______ B-g-n - i-e-b-. --------------- Bügün - işembi.
Hari ini kami ada masa lapang. Бизде --гүн у------ба-. Б____ б____ у_____ б___ Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р- ----------------------- Бизде бүгүн убакыт бар. 0
Biz-e bügü--u--k-- ---. B____ b____ u_____ b___ B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r- ----------------------- Bizde bügün ubakıt bar.
Hari ini kami membersihkan apartmen. Бү-ү- -а--р-- -а--л-п ж-т-быз. Б____ б______ т______ ж_______ Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з- ------------------------------ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
Bü-ün---tir-i ta-alap----a-ız. B____ b______ t______ j_______ B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z- ------------------------------ Bügün batirdi tazalap jatabız.
Saya membersihkan bilik mandi. Мен ---н--ы-т-з-л-------мы-. М__ в______ т______ ж_______ М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
M-n vannan--t-----p --ta---. M__ v______ t______ j_______ M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n- ---------------------------- Men vannanı tazalap jatamın.
Suami saya membersihkan kereta. Жо--ош-м--вто-н-- жу-- ---ат. Ж_______ а_______ ж___ ж_____ Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т- ----------------------------- Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
Jol-o-um--v--u-aa-ju-- j-t-t. J_______ a_______ j___ j_____ J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t- ----------------------------- Joldoşum avtounaa juup jatat.
Anak-anak membersihkan basikal. Б-л-а- --л-си--д---ди--а-а-ап-ж--ыш-т. Б_____ в_____________ т______ ж_______ Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
Bald---ve-o-ip-d---di t-zal-- ja-ı---. B_____ v_____________ t______ j_______ B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
Nenek menyiram bunga. Чо---н--г--дөр-ү--уг-р-п---та-. Ч__ э__ г_______ с______ ж_____ Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т- ------------------------------- Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Çoŋ e-e--ül-ö----sug--ıp ----t. Ç__ e__ g_______ s______ j_____ Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t- ------------------------------- Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. Бал-а- ба-------лмөсү---ы---п-ж-ты-ат. Б_____ б_____ б_______ ж_____ ж_______ Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
B-ld-r ba--a- böl-ös-- -ıyna- --t---t. B_____ b_____ b_______ j_____ j_______ B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
Suami saya mengemas mejanya. Жол--ш-м -то-ун---за----жа-ат. Ж_______ с_____ т______ ж_____ Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т- ------------------------------ Жолдошум столун тазалап жатат. 0
Jo-d-ş-m s-olun -a-a--- jat-t. J_______ s_____ t______ j_____ J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t- ------------------------------ Joldoşum stolun tazalap jatat.
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. М---ки-------ч-ма---аг--к--ле-д- салы- ж--ам-н. М__ к__ ж_____ м_______ к_______ с____ ж_______ М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н- ----------------------------------------------- Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
Men ki--j--gu- -aş-na------ler-- ----- jat---n. M__ k__ j_____ m_______ k_______ s____ j_______ M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n- ----------------------------------------------- Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
Saya menyidai pakaian. Ме---и-л-рд--ж-й-- --т--ы-. М__ к_______ ж____ ж_______ М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен кирлерди жайып жатамын. 0
Me---irl-r-- -ayı--j-ta--n. M__ k_______ j____ j_______ M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n- --------------------------- Men kirlerdi jayıp jatamın.
Saya menggosok pakaian. М---к---е-ди ү-үкт-йм. М__ к_______ ү________ М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-. ---------------------- Мен кирлерди үтүктөйм. 0
Me---ir----i--tü-tö-m. M__ k_______ ü________ M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------- Men kirlerdi ütüktöym.
Tingkap itu kotor. Т-р-зеле----р. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кир. 0
Ter-zeler-k-r. T________ k___ T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Lantai itu kotor. П-л --р. П__ к___ П-л к-р- -------- Пол кир. 0
Pol-k-r. P__ k___ P-l k-r- -------- Pol kir.
Pinggan mangkuk itu kotor. Идишт-- -ир. И______ к___ И-и-т-р к-р- ------------ Идиштер кир. 0
İd--te---i-. İ______ k___ İ-i-t-r k-r- ------------ İdişter kir.
Siapakah yang membersihkan tingkap? Терез-ле-ди--им --зала--? Т__________ к__ т________ Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-? ------------------------- Терезелерди ким тазалайт? 0
T-r--e--rdi-kim t-z-layt? T__________ k__ t________ T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------- Terezelerdi kim tazalayt?
Siapakah yang membersihkan habuk? Ч--д----м--о-ду---д-? Ч____ к__ с__________ Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-? --------------------- Чаңды ким сордурууда? 0
Ç---ı-k-m -o---r-uda? Ç____ k__ s__________ Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------- Çaŋdı kim sorduruuda?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? К-- и-иш-жу-----та-? К__ и___ ж___ ж_____ К-м и-и- ж-у- ж-т-т- -------------------- Ким идиш жууп жатат? 0
K---i----j-up--a-at? K__ i___ j___ j_____ K-m i-i- j-u- j-t-t- -------------------- Kim idiş juup jatat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -