Buku frasa

ms Pembersihan rumah   »   ky Үй тазалоо

18 [lapan belas]

Pembersihan rumah

Pembersihan rumah

18 [он сегиз]

18 [он сегиз]

Үй тазалоо

Üy tazaloo

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. Б--үн - иш---и. Б____ - и______ Б-г-н - и-е-б-. --------------- Бүгүн - ишемби. 0
Bü--n---i-e--i. B____ - i______ B-g-n - i-e-b-. --------------- Bügün - işembi.
Hari ini kami ada masa lapang. Б-з-е ----н----кы- б--. Б____ б____ у_____ б___ Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р- ----------------------- Бизде бүгүн убакыт бар. 0
B-zde-b--ün u-a-ı- bar. B____ b____ u_____ b___ B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r- ----------------------- Bizde bügün ubakıt bar.
Hari ini kami membersihkan apartmen. Бү--- ба--рди -а--л-п-ж--аб--. Б____ б______ т______ ж_______ Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з- ------------------------------ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
B--ün b-t--di--azal---j-t-b-z. B____ b______ t______ j_______ B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z- ------------------------------ Bügün batirdi tazalap jatabız.
Saya membersihkan bilik mandi. Мен в-нн-----а--лап--а-а-ын. М__ в______ т______ ж_______ М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
Me-----nan----za-ap ja-a--n. M__ v______ t______ j_______ M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n- ---------------------------- Men vannanı tazalap jatamın.
Suami saya membersihkan kereta. Жолдошу--а-т-у--- -уу---атат. Ж_______ а_______ ж___ ж_____ Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т- ----------------------------- Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
J---o-um--vto--aa-ju---ja-at. J_______ a_______ j___ j_____ J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t- ----------------------------- Joldoşum avtounaa juup jatat.
Anak-anak membersihkan basikal. Б-л-ар -ел--ип-д-е--и--а--л---ж--ыш-т. Б_____ в_____________ т______ ж_______ Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
B----r v-l--i--d-e--i ---a-ap-j-t-şa-. B_____ v_____________ t______ j_______ B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
Nenek menyiram bunga. Ч-ң эне-гүл-өрд--с-га-ып-ж-та-. Ч__ э__ г_______ с______ ж_____ Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т- ------------------------------- Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Ço-------ü-d--dü---gar-p j--at. Ç__ e__ g_______ s______ j_____ Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t- ------------------------------- Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. Б-л------лдар--өл----н -ы-н-- --ты---. Б_____ б_____ б_______ ж_____ ж_______ Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т- -------------------------------------- Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
B-l--r ---d-- -ö--ösün-jıyn-p j---şat. B_____ b_____ b_______ j_____ j_______ B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t- -------------------------------------- Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
Suami saya mengemas mejanya. Ж-лдо-у- -то-у- -а--л-п--а-а-. Ж_______ с_____ т______ ж_____ Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т- ------------------------------ Жолдошум столун тазалап жатат. 0
J-l-oşu--s---u- -az-lap --ta-. J_______ s_____ t______ j_____ J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t- ------------------------------ Joldoşum stolun tazalap jatat.
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. М-н к-р-жу--------инага--и-лер-и----ы- жа---ын. М__ к__ ж_____ м_______ к_______ с____ ж_______ М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н- ----------------------------------------------- Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
M-n-k-r--uug-ç m-ş-na----irl--di s-lıp --t---n. M__ k__ j_____ m_______ k_______ s____ j_______ M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n- ----------------------------------------------- Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
Saya menyidai pakaian. Ме- --р--------йып-жат----. М__ к_______ ж____ ж_______ М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен кирлерди жайып жатамын. 0
M-----rl-rd----y-- ja-am-n. M__ k_______ j____ j_______ M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n- --------------------------- Men kirlerdi jayıp jatamın.
Saya menggosok pakaian. М-- кир----- -түк-өй-. М__ к_______ ү________ М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-. ---------------------- Мен кирлерди үтүктөйм. 0
M-- --rle--i -t-k-ö--. M__ k_______ ü________ M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------- Men kirlerdi ütüktöym.
Tingkap itu kotor. Т--езе--- к--. Т________ к___ Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кир. 0
Ter-ze-er -ir. T________ k___ T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Lantai itu kotor. П-- ки-. П__ к___ П-л к-р- -------- Пол кир. 0
Po- k-r. P__ k___ P-l k-r- -------- Pol kir.
Pinggan mangkuk itu kotor. И--ште---и-. И______ к___ И-и-т-р к-р- ------------ Идиштер кир. 0
İ-işt-----r. İ______ k___ İ-i-t-r k-r- ------------ İdişter kir.
Siapakah yang membersihkan tingkap? Тер-з---рди-ким-таз----т? Т__________ к__ т________ Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-? ------------------------- Терезелерди ким тазалайт? 0
Te----lerd---i--t---l-y-? T__________ k__ t________ T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------- Terezelerdi kim tazalayt?
Siapakah yang membersihkan habuk? Ча-ды к-м с---у-у--а? Ч____ к__ с__________ Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-? --------------------- Чаңды ким сордурууда? 0
Çaŋd------------uud-? Ç____ k__ s__________ Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------- Çaŋdı kim sorduruuda?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? К---и--ш ж--- -ата-? К__ и___ ж___ ж_____ К-м и-и- ж-у- ж-т-т- -------------------- Ким идиш жууп жатат? 0
Kim -d-----up ja-at? K__ i___ j___ j_____ K-m i-i- j-u- j-t-t- -------------------- Kim idiş juup jatat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -