Buku frasa

ms Pembersihan rumah   »   hy տան մաքրություն

18 [lapan belas]

Pembersihan rumah

Pembersihan rumah

18 [տասնութ]

18 [tasnut’]

տան մաքրություն

tan mak’rut’yun

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. Այ-օր շա-աթ է: Ա____ շ____ է_ Ա-ս-ր շ-բ-թ է- -------------- Այսօր շաբաթ է: 0
Ay-o- -h-bat’-e A____ s______ e A-s-r s-a-a-’ e --------------- Aysor shabat’ e
Hari ini kami ada masa lapang. Ա-ս-- մ--ք -ա----կ ո--են-: Ա____ մ___ ժ______ ո______ Ա-ս-ր մ-ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-: -------------------------- Այսօր մենք ժամանակ ունենք: 0
Ayso--menk’-zhamana----enk’ A____ m____ z_______ u_____ A-s-r m-n-’ z-a-a-a- u-e-k- --------------------------- Aysor menk’ zhamanak unenk’
Hari ini kami membersihkan apartmen. Այ--ր-մ-ն- բնա---ա-- --------ո--: Ա____ մ___ բ________ ե__ մ_______ Ա-ս-ր մ-ն- բ-ա-ա-ա-ն ե-ք մ-ք-ո-մ- --------------------------------- Այսօր մենք բնակարանն ենք մաքրում: 0
Ay--r-m--k- --akar--n ---k- ma--rum A____ m____ b________ y____ m______ A-s-r m-n-’ b-a-a-a-n y-n-’ m-k-r-m ----------------------------------- Aysor menk’ bnakarann yenk’ mak’rum
Saya membersihkan bilik mandi. Ես մ--ր--մ ե- լո---ա--: Ե_ մ______ ե_ լ________ Ե- մ-ք-ո-մ ե- լ-գ-ր-ն-: ----------------------- Ես մաքրում եմ լոգարանը: 0
Yes --k-r-- y---log-r--y Y__ m______ y__ l_______ Y-s m-k-r-m y-m l-g-r-n- ------------------------ Yes mak’rum yem logarany
Suami saya membersihkan kereta. Ա---սի-- ա--ոմ--են---է-----ո-մ: Ա_______ ա__________ է լ_______ Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ- ------------------------------- Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0
Am--i---avt-----ye--- e lv-num A______ a____________ e l_____ A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u- ------------------------------ Amusins avtomek’yenan e lvanum
Anak-anak membersihkan basikal. Ե--խա-----մ--ր--մ ե----ծա---ն-րը: Ե________ մ______ ե_ հ___________ Ե-ե-ա-ե-ը մ-ք-ո-մ ե- հ-ծ-ն-վ-ե-ը- --------------------------------- Երեխաները մաքրում են հեծանիվները: 0
Ye-e---n----m-k’r-m--e----tsanivn--y Y__________ m______ y__ h___________ Y-r-k-a-e-y m-k-r-m y-n h-t-a-i-n-r- ------------------------------------ Yerekhanery mak’rum yen hetsanivnery
Nenek menyiram bunga. Տա--կ- ջր--մ---ծ--ի--երը: Տ_____ ջ____ է ծ_________ Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը- ------------------------- Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0
Ta---- -ru--e-tsa-h--nery T_____ j___ e t__________ T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y ------------------------- Tatiky jrum e tsaghiknery
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. Երե--ն-ր- ---աքո-- ե- ---կ-կա- -ե-յա-ը: Ե________ հ_______ ե_ մ_______ ս_______ Ե-ե-ա-ե-ը հ-վ-ք-ւ- ե- մ-ն-ա-ա- ս-ն-ա-ը- --------------------------------------- Երեխաները հավաքում են մանկական սենյակը: 0
Ye-e---ne-y --vak-u---e----n-a--n-se--aky Y__________ h_______ y__ m_______ s______ Y-r-k-a-e-y h-v-k-u- y-n m-n-a-a- s-n-a-y ----------------------------------------- Yerekhanery havak’um yen mankakan senyaky
Suami saya mengemas mejanya. Ա-ո--ինս--ավ-ք-ւմ --ի- --ասեղանը: Ա_______ հ_______ է ի_ գ_________ Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը- --------------------------------- Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0
Am-sins h-vak’um e -r-gr-s-gh-ny A______ h_______ e i_ g_________ A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n- -------------------------------- Amusins havak’um e ir graseghany
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. Ե--դ-ում ------ո---- -վ---ի-մեք-ն-յ-----: Ե_ դ____ ե_ հ_______ լ_____ մ_______ մ___ Ե- դ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ- լ-ա-ք- մ-ք-ն-յ- մ-ջ- ----------------------------------------- Ես դնում եմ հագուստը լվացքի մեքենայի մեջ: 0
Ye--dnu---em hag--t--lvat-’k’i me-’y-n--i-mej Y__ d___ y__ h______ l________ m_________ m__ Y-s d-u- y-m h-g-s-y l-a-s-k-i m-k-y-n-y- m-j --------------------------------------------- Yes dnum yem hagusty lvats’k’i mek’yenayi mej
Saya menyidai pakaian. Ե- --խո-մ -մ լ-ացք-: Ե_ կ_____ ե_ լ______ Ե- կ-խ-ւ- ե- լ-ա-ք-: -------------------- Ես կախում եմ լվացքը: 0
Yes-k---um---m -v--s---y Y__ k_____ y__ l________ Y-s k-k-u- y-m l-a-s-k-y ------------------------ Yes kakhum yem lvats’k’y
Saya menggosok pakaian. Ես------կ-ւ- ե- ----ւ-տ-: Ե_ ա________ ե_ հ________ Ե- ա-դ-ւ-ո-մ ե- հ-գ-ւ-տ-: ------------------------- Ես արդուկում եմ հագուստը: 0
Y---a-d-k-m-y---h--usty Y__ a______ y__ h______ Y-s a-d-k-m y-m h-g-s-y ----------------------- Yes ardukum yem hagusty
Tingkap itu kotor. Լո---մո--ն-րը կեղ-----ն: Լ____________ կ_____ ե__ Լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը կ-ղ-ո- ե-: ------------------------ Լուսամուտները կեղտոտ են: 0
Lusa-u--e-y k-g-------n L__________ k______ y__ L-s-m-t-e-y k-g-t-t y-n ----------------------- Lusamutnery keghtot yen
Lantai itu kotor. Հ----ը----տոտ -: Հ_____ կ_____ է_ Հ-տ-կ- կ-ղ-ո- է- ---------------- Հատակը կեղտոտ է: 0
H-t-k---egh--t e H_____ k______ e H-t-k- k-g-t-t e ---------------- Hataky keghtot e
Pinggan mangkuk itu kotor. Ս-աս-ը--եղտ-- -: Ս_____ կ_____ է_ Ս-ա-ք- կ-ղ-ո- է- ---------------- Սպասքը կեղտոտ է: 0
Sp--k’y---g---- e S______ k______ e S-a-k-y k-g-t-t e ----------------- Spask’y keghtot e
Siapakah yang membersihkan tingkap? Ո-վ - մ--ր--մ -ո-ս--ո--ն---: Ո__ է մ______ լ_____________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը- ---------------------------- Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0
VO-v e m-k--u- -u---u----y V___ e m______ l__________ V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y -------------------------- VO՞v e mak’rum lusamutnery
Siapakah yang membersihkan habuk? Ո---- մա--ո---փ--ե-ծի--վ: Ո__ է մ______ փ__________ Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-: ------------------------- Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0
VO-v ---a-’rum -’-----ts--i-h’ov V___ e m______ p________________ V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v -------------------------------- VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? Ո՞--է-լվ-ն--մ-սպ----: Ո__ է լ______ ս______ Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-: --------------------- Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0
VO՞- e-lva--m --a-k’y V___ e l_____ s______ V-՞- e l-a-u- s-a-k-y --------------------- VO՞v e lvanum spask’y

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -