| Adakah awak sudah dibenarkan memandu? |
তোমার ক- --ড-ী --লান-- --ুমত- আ--?
তো__ কি গা_ চা___ অ___ আ__
ত-ম-র ক- গ-ড-ী চ-ল-ন-র অ-ু-ত- আ-ে-
----------------------------------
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
0
tō-ār- ki g-ṛī -ālān--a anum--i ---ē?
t_____ k_ g___ c_______ a______ ā____
t-m-r- k- g-ṛ- c-l-n-r- a-u-a-i ā-h-?
-------------------------------------
tōmāra ki gāṛī cālānōra anumati āchē?
|
Adakah awak sudah dibenarkan memandu?
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
tōmāra ki gāṛī cālānōra anumati āchē?
|
| Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? |
ত--ার--- ম----া- ক--- অন-----আ-ে?
তো__ কি ম____ ক__ অ___ আ__
ত-ম-র ক- ম-্-প-ন ক-া- অ-ু-ত- আ-ে-
---------------------------------
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
0
T--ā----i ---y--ān- k-rā---an-ma-i -c-ē?
T_____ k_ m________ k_____ a______ ā____
T-m-r- k- m-d-a-ā-a k-r-r- a-u-a-i ā-h-?
----------------------------------------
Tōmāra ki madyapāna karāra anumati āchē?
|
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol?
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
Tōmāra ki madyapāna karāra anumati āchē?
|
| Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? |
ত--ার -ক- --দে-ে-য-বা--অ-ুম------?
তো__ এ_ বি__ যা__ অ___ আ__
ত-ম-র এ-া ব-দ-শ- য-ব-র অ-ু-ত- আ-ে-
----------------------------------
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
0
Tō-ā-a ē-ā -i-ē-ē--ā--ra a--ma-i-ā-hē?
T_____ ē__ b_____ y_____ a______ ā____
T-m-r- ē-ā b-d-ś- y-b-r- a-u-a-i ā-h-?
--------------------------------------
Tōmāra ēkā bidēśē yābāra anumati āchē?
|
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
Tōmāra ēkā bidēśē yābāra anumati āchē?
|
| membenarkan |
অন---ি পা--া
অ___ পা__
অ-ু-ত- প-ও-া
------------
অনুমতি পাওয়া
0
Anu-at- p-'ō-ā
A______ p_____
A-u-a-i p-'-ẏ-
--------------
Anumati pā'ōẏā
|
membenarkan
অনুমতি পাওয়া
Anumati pā'ōẏā
|
| Bolehkah kami merokok di sini? |
আমরা -ি -খ-নে-ধূ---- -র-----রি?
আ__ কি এ__ ধূ___ ক__ পা__
আ-র- ক- এ-া-ে ধ-ম-া- ক-ত- প-র-?
-------------------------------
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
0
ā-arā k- -----ē ---m-pā---kar--ē pā-i?
ā____ k_ ē_____ d________ k_____ p____
ā-a-ā k- ē-h-n- d-ū-a-ā-a k-r-t- p-r-?
--------------------------------------
āmarā ki ēkhānē dhūmapāna karatē pāri?
|
Bolehkah kami merokok di sini?
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
āmarā ki ēkhānē dhūmapāna karatē pāri?
|
| Adakah merokok dibenarkan di sini? |
এখ-নে ধ--পা- করা--অন-ম----ছ---ি?
এ__ ধূ___ ক__ অ___ আ_ কি_
এ-া-ে ধ-ম-া- ক-া- অ-ু-ত- আ-ে ক-?
--------------------------------
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
0
Ēk--nē----m-p--- k----a-an----- --h- k-?
Ē_____ d________ k_____ a______ ā___ k__
Ē-h-n- d-ū-a-ā-a k-r-r- a-u-a-i ā-h- k-?
----------------------------------------
Ēkhānē dhūmapāna karāra anumati āchē ki?
|
Adakah merokok dibenarkan di sini?
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
Ēkhānē dhūmapāna karāra anumati āchē ki?
|
| Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? |
ক--ে--ট--ার-ড-র-মা---ম- ক-----া দে--- যে-ে প---?
ক্___ কা___ মা___ কি টা_ দে__ যে_ পা__
ক-র-ড-ট ক-র-ড-র ম-ধ-য-ে ক- ট-ক- দ-ও-া য-ত- প-র-?
------------------------------------------------
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
0
K---i-- k----r- mā-h--m--k- -----dē-ōẏā---tē -ā-ē?
K______ k______ m_______ k_ ṭ___ d_____ y___ p____
K-ē-i-a k-r-ē-a m-d-y-m- k- ṭ-k- d-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------------------
Krēḍiṭa kārḍēra mādhyamē ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
Krēḍiṭa kārḍēra mādhyamē ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
| Adakah membayar dengan cek dibenarkan? |
চেক-র------া-কি ট--া-দ--য়- য--- পার-?
চে__ দ্__ কি টা_ দে__ যে_ পা__
চ-ক-র দ-ব-র- ক- ট-ক- দ-ও-া য-ত- প-র-?
-------------------------------------
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
0
C-k-ra --ār- k- ṭ-k----'--ā----ē pārē?
C_____ d____ k_ ṭ___ d_____ y___ p____
C-k-r- d-ā-ā k- ṭ-k- d-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------
Cēkēra dbārā ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
Adakah membayar dengan cek dibenarkan?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
Cēkēra dbārā ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
| Adakah membayar tunai dibenarkan? |
কে----ি শ-ধু -গ--ট-ক--দে-য়---ে----া-ে?
কে__ কি শু_ ন__ টা_ দে__ যে_ পা__
ক-ব- ক- শ-ধ- ন-দ ট-ক- দ-ও-া য-ত- প-র-?
--------------------------------------
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
0
K-bala -i ś--h---agad-----ā-d--ō---y-t-----ē?
K_____ k_ ś____ n_____ ṭ___ d_____ y___ p____
K-b-l- k- ś-d-u n-g-d- ṭ-k- d-'-ẏ- y-t- p-r-?
---------------------------------------------
Kēbala ki śudhu nagada ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
Adakah membayar tunai dibenarkan?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
Kēbala ki śudhu nagada ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
| Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? |
আ-ি ---এ-টা --- করত--পা-ি?
আ_ কি এ__ ফো_ ক__ পা__
আ-ি ক- এ-ট- ফ-ন ক-ত- প-র-?
--------------------------
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
0
Ā-i-ki-ēkaṭ- --ōna ka-a-ē p---?
Ā__ k_ ē____ p____ k_____ p____
Ā-i k- ē-a-ā p-ō-a k-r-t- p-r-?
-------------------------------
Āmi ki ēkaṭā phōna karatē pāri?
|
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
Āmi ki ēkaṭā phōna karatē pāri?
|
| Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? |
আ----ি -িছু জ-জ্ঞাস- --ত- --রি?
আ_ কি কি_ জি___ ক__ পা__
আ-ি ক- ক-ছ- জ-জ-ঞ-স- ক-ত- প-র-?
-------------------------------
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
0
Ā---k--k--h---i-ñā-ā ---at- p--i?
Ā__ k_ k____ j______ k_____ p____
Ā-i k- k-c-u j-j-ā-ā k-r-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki kichu jijñāsā karatē pāri?
|
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
Āmi ki kichu jijñāsā karatē pāri?
|
| Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? |
আ-- ক--ক--ু-ব-তে-প---?
আ_ কি কি_ ব__ পা__
আ-ি ক- ক-ছ- ব-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি কিছু বলতে পারি?
0
Āmi-k--ki-hu b-l-tē---ri?
Ā__ k_ k____ b_____ p____
Ā-i k- k-c-u b-l-t- p-r-?
-------------------------
Āmi ki kichu balatē pāri?
|
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu?
আমি কি কিছু বলতে পারি?
Āmi ki kichu balatē pāri?
|
| Dia tidak dibenarkan tidur di taman. |
ত---বা-া-- শো-ার--নু--ি -েই ৷
তা_ বা__ শো__ অ___ নে_ ৷
ত-র ব-গ-ন- শ-ব-র অ-ু-ত- ন-ই ৷
-----------------------------
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
0
Tā-a-b-g-n- --b--a---um-ti----i
T___ b_____ ś_____ a______ n___
T-r- b-g-n- ś-b-r- a-u-a-i n-'-
-------------------------------
Tāra bāgānē śōbāra anumati nē'i
|
Dia tidak dibenarkan tidur di taman.
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
Tāra bāgānē śōbāra anumati nē'i
|
| Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. |
তা- গাড-ী--মধ্যে-শোব-র-অনুমত- নেই ৷
তা_ গা__ ম__ শো__ অ___ নে_ ৷
ত-র গ-ড-ী- ম-্-ে শ-ব-র অ-ু-ত- ন-ই ৷
-----------------------------------
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
0
t-----ā---- -a-hyē---b--- a-u---- nē'i
t___ g_____ m_____ ś_____ a______ n___
t-r- g-ṛ-r- m-d-y- ś-b-r- a-u-a-i n-'-
--------------------------------------
tāra gāṛīra madhyē śōbāra anumati nē'i
|
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta.
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
tāra gāṛīra madhyē śōbāra anumati nē'i
|
| Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. |
ত-র-রে- স্ট-শ-- শ--া- অনু--ি---ই ৷
তা_ রে_ স্___ শো__ অ___ নে_ ৷
ত-র র-ল স-ট-শ-ে শ-ব-র অ-ু-ত- ন-ই ৷
----------------------------------
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
0
t-ra--ē-a sṭ-śa-ē ś-bār- -n---t--n-'i
t___ r___ s______ ś_____ a______ n___
t-r- r-l- s-ē-a-ē ś-b-r- a-u-a-i n-'-
-------------------------------------
tāra rēla sṭēśanē śōbāra anumati nē'i
|
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api.
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
tāra rēla sṭēśanē śōbāra anumati nē'i
|
| Bolehkah kami mengambil tempat duduk? |
আম-া -ি-বসতে পা-ি?
আ__ কি ব__ পা__
আ-র- ক- ব-ত- প-র-?
------------------
আমরা কি বসতে পারি?
0
ā-ar--ki ---at- p--i?
ā____ k_ b_____ p____
ā-a-ā k- b-s-t- p-r-?
---------------------
āmarā ki basatē pāri?
|
Bolehkah kami mengambil tempat duduk?
আমরা কি বসতে পারি?
āmarā ki basatē pāri?
|
| Bolehkah kami mendapatkan menu? |
আমর- কি--েন- কার-ড প-ত- -ারি?
আ__ কি মে_ কা__ পে_ পা__
আ-র- ক- ম-ন- ক-র-ড প-ত- প-র-?
-----------------------------
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
0
Āma--------nu-k--ḍ--pēt-----i?
Ā____ k_ m___ k____ p___ p____
Ā-a-ā k- m-n- k-r-a p-t- p-r-?
------------------------------
Āmarā ki mēnu kārḍa pētē pāri?
|
Bolehkah kami mendapatkan menu?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
Āmarā ki mēnu kārḍa pētē pāri?
|
| Bolehkah kami membayar secara berasingan? |
আ--া -ি-আ---া---ে ---- দিতে প-রি?
আ__ কি আ____ টা_ দি_ পা__
আ-র- ক- আ-া-া-া-ে ট-ক- দ-ত- প-র-?
---------------------------------
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
0
Ām-rā ----l------bē-ṭ-kā--i-ē-pāri?
Ā____ k_ ā_________ ṭ___ d___ p____
Ā-a-ā k- ā-ā-ā-h-b- ṭ-k- d-t- p-r-?
-----------------------------------
Āmarā ki ālādābhābē ṭākā ditē pāri?
|
Bolehkah kami membayar secara berasingan?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
Āmarā ki ālādābhābē ṭākā ditē pāri?
|