Buku frasa

ms Pembersihan rumah   »   zh 打扫 房子

18 [lapan belas]

Pembersihan rumah

Pembersihan rumah

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. 今天-是-星期--。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
jīn-------ì-xī-g--l-ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Hari ini kami ada masa lapang. 今天 ---- 时--。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
Jī-t--- wǒ--n -ǒ--s--j--n. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Hari ini kami membersihkan apartmen. 今--我--打- ---。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J-nt-ā--w-me- d-sǎo --n---. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Saya membersihkan bilik mandi. 我 -扫 卫生间 。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
W- --sǎ---è-shē-g-iān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Suami saya membersihkan kereta. 我的-丈夫-- 气--。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
Wǒ--e -h-n-fū x- qìchē. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Anak-anak membersihkan basikal. 孩子们 擦 --- 。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
H-izime-----z-x---ch-. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
Nenek menyiram bunga. 奶奶/姥姥 -花-。 ----祖母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
Nǎinai- ---l-o--i-o h-ā. -ǔm---w-izǔ-ǔ N______ l_____ j___ h___ Z____ w______ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. 孩-们-收--他-的 房间 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
háizime---h----í --men -e -á---i-n. h_______ s______ t____ d_ f________ h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
Suami saya mengemas mejanya. 我-夫--理--的---台-。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
W- zh--g-- -hěn--ǐ t- de--iě---á-. W_ z______ z______ t_ d_ x________ W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. 我-把---服 ---洗衣--- 。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
Wǒ -- z-n- yī-- fàn--j-n xǐ---- lǐ. W_ b_ z___ y___ f___ j__ x_____ l__ W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
Saya menyidai pakaian. 我-晾-衣- 。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
Wǒ ----g---f-. W_ l____ y____ W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
Saya menggosok pakaian. 我-熨 衣- 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
W--y-- y--ú. W_ y__ y____ W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
Tingkap itu kotor. 窗- 脏-了-。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
C--ānghù--à-g-e. C_______ z______ C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
Lantai itu kotor. 地板-脏---。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
Dì--- zà-gl-. D____ z______ D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
Pinggan mangkuk itu kotor. 餐具 脏 了 。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
C-n---zàngl-. C____ z______ C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
Siapakah yang membersihkan tingkap? 谁-- 窗户 ? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Sh------ch----h-? S___ c_ c________ S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
Siapakah yang membersihkan habuk? 谁 -尘 ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
Sh----ī-c---? S___ x_ c____ S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? 谁 刷--具 ? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
Shu- --u- cān--? S___ s___ c_____ S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -