| saya - milik saya |
আম--– আ-ার
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
ā---–--māra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
|
saya - milik saya
আমি – আমার
āmi – āmāra
|
| Saya tidak dapat mencari kunci saya. |
আমি --ার চ--- -ু-জে-প-চ-ছি--া ৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā----m-ra cābi--hu-̐jē p-cc-i-nā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
|
| Saya tidak dapat mencari tiket saya. |
আমি-------িক-ট ----ে পা--ছি -া ৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
ā-- ā-ār- ṭiki-a--hum--ē -ācchi--ā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
|
| awak – milik awak |
তু-- – ত-মার
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
t-m--– --mā-a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
|
awak – milik awak
তুমি – তোমার
tumi – tōmāra
|
| Sudahkah awak menjumpai kunci awak? |
ত-----োমা- -া-----ঁজে-পে---?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
tum- -ōm-ra----i -h--̐-- -ē-ē-ha?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
|
| Sudahkah awak menjumpai tiket anda? |
ত-ম---ো-ার--ি--- ---জ- -েয়-ছ?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
Tum- ------ ---iṭ- khum-jē--ēẏ--h-?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
|
| dia (lelaki) – miliknya |
সে - -ার ---ল-)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
Sē –--āra (chēlē)
S_ – t___ (______
S- – t-r- (-h-l-)
-----------------
Sē – tāra (chēlē)
|
dia (lelaki) – miliknya
সে – তার (ছেলে)
Sē – tāra (chēlē)
|
| Tahukah awak di mana kuncinya? |
ত-মি জ-ন--র চ-বি-----য়?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
t--i -ān--ōr- c-bi-kō-hāẏ-?
t___ j___ ō__ c___ k_______
t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a-
---------------------------
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
|
Tahukah awak di mana kuncinya?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
|
| Tahukah awak tahu di mana tiketnya? |
ত-মি---- -----ক-ট-ক----?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
Tumi jā-a-------ki-a kōt-ā-a?
T___ j___ ō__ ṭ_____ k_______
T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a-
-----------------------------
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
|
| dia (perempuan) – miliknya |
সে---তা---ম-য়ে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
Sē-- t-ra--mēẏ-)
S_ – t___ (_____
S- – t-r- (-ē-ē-
----------------
Sē – tāra (mēẏē)
|
dia (perempuan) – miliknya
সে – তার (মেয়ে)
Sē – tāra (mēẏē)
|
| Duitnya sudah habis. |
তার-ট-ক----রি-হয়ে---ছ- -----িয়ে-গেছে
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
t-ra ṭ----c-r--h-ẏē ----ē-/ hāriẏ- g---ē
t___ ṭ___ c___ h___ g____ / h_____ g_____
t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē-
-----------------------------------------
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
Duitnya sudah habis.
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
| Dan kad kreditnya juga hilang. |
এ-- --র-ক-র--িট কা-্ডও --রি হ-ে গেছে / হারিয়- গ---
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ē-a--t-r- -r---ṭ-------'ō c-r- haẏē--ē--- /--ā---ē--ēch-
ē___ t___ k______ k______ c___ h___ g____ / h_____ g_____
ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē-
---------------------------------------------------------
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
Dan kad kreditnya juga hilang.
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
| kami - milik kami |
আমর------াদ-র
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
ā--r--– -mā---a
ā____ – ā______
ā-a-ā – ā-ā-ē-a
---------------
āmarā – āmādēra
|
kami - milik kami
আমরা – আমাদের
āmarā – āmādēra
|
| Datuk kami sakit. |
আ-াদ-র ----র-া --দ----অ-ুস---৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
ā--d-ra--h--u-ad--- d--- ----t-a
ā______ ṭ________ / d___ a______
ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a
--------------------------------
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
|
Datuk kami sakit.
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
|
| Nenek kami sihat. |
আ-া-ে- ঠাকুরমা /-দ-----ুস্- আছেন ৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
ā-ād-r--ṭ--ku-am--/-d--ā sustha-ā----a
ā______ ṭ________ / d___ s_____ ā_____
ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n-
--------------------------------------
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
|
Nenek kami sihat.
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
|
| kamu semua - milik kamu semua |
ত--র--- ত----ের
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
t--a-ā - tō-ā-ē-a
t_____ – t_______
t-m-r- – t-m-d-r-
-----------------
tōmarā – tōmādēra
|
kamu semua - milik kamu semua
তোমরা – তোমাদের
tōmarā – tōmādēra
|
| Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? |
ব---চ--া-----া-------া কোথ--?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
b--cā-ā---ō-ād-ra b-b- k---ā-a?
b_______ t_______ b___ k_______
b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a-
-------------------------------
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
|
| Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? |
ব-চ্---া- -োমাদ-র ম--ক-থ--?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
Bācc-rā,--ō-ād--- ---kō-hāẏ-?
B_______ t_______ m_ k_______
B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a-
-----------------------------
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
|