Kenapa awak tidak datang?
ত--ি-----আ-ন-?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t-mi k-na-ā-an-?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Kenapa awak tidak datang?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Saya sakit.
আমি -সুস-- ------৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Āmi----st-- --ilā-a
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Saya sakit.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
Saya tidak datang kerana saya sakit.
আম---স-নি --রণ--ম- অ-ু----ছিলাম ৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
ā---āsi---k--a---ā-- -s-stha c-i-ā-a
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Saya tidak datang kerana saya sakit.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Kenapa dia tidak datang?
সে (মেয়ে)---- --েন-?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
s--(m---)----a-ās---?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Kenapa dia tidak datang?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Dia penat.
সে ---ান্----ল ৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
S------t- ch-la
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
Dia penat.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
Dia tidak datang kerana dia penat.
সে---েন- --র--স--ক্-ান---হয়- প--ে--- ৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
s----ēn- -ār--a s- kl-nta-ha----aṛ--h-la
s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Dia tidak datang kerana dia penat.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Kenapa dia tidak datang?
সে (----- কে--আ--নি?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
s- (ch--ē)-k-n- ā-ēni?
s_ (______ k___ ā_____
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
Kenapa dia tidak datang?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
Dia tidak mempunyai keinginan.
ত----চ-ছে---ল না ৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
T--a i-c-ē--h-l- -ā
T___ i____ c____ n_
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
Dia tidak mempunyai keinginan.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
স---স---------তার-ই-্-ে ছ-ল-ন- ৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
sē -s----kār-ṇ- tā-a ----ē----l--nā
s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Kenapa kamu semua tidak datang?
ত--র- --ন -স--?
তো__ কে_ আ___
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
t--arā--ē---āsa-i?
t_____ k___ ā_____
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
Kenapa kamu semua tidak datang?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
Kereta kami rosak.
আমাদ-- --ড়--খ-রা--হ-----ছ- ৷
আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Ām-dēra gāṛī k--r-p- ha-ē -ē--ē
Ā______ g___ k______ h___ g____
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kereta kami rosak.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
আ--া---ি---কা-ণ-আম-দে--গ---ী -া-া--হয়----ছে ৷
আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ām-rā-ā-i-i-kā--ṇ----ā---a---ṛ--kh---pa-h-ẏē--ēchē
ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kenapa mereka tidak datang?
লোকে-- ক-ন ---নি?
লো__ কে_ আ___
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
l-kē-- -ē-a āsē-i?
l_____ k___ ā_____
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
Kenapa mereka tidak datang?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
Mereka tertinggal kereta api.
ত--ের-ট-র-- চলে --য়-ছি- ৷
তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Tādē-- -r----ca-ē-gi-ēc---a
T_____ ṭ____ c___ g________
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Mereka tertinggal kereta api.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
তারা --েন--ক-রণ-তাদে- ---ে---লে গি-েছ-ল-৷
তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
t-r--āsēn--kā---a t-d--a-ṭrē-a-c-l- gi--chila
t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Kenapa awak tidak datang?
তুম--ক-ন--স-ি?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
tum--kē-a ā-a-i?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Kenapa awak tidak datang?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Saya tidak dibenarkan.
আম-র ---া--অ-ুমত--ছ-- -া ৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Ā-ā---āsa--r----um--i -hil---ā
Ā____ ā______ a______ c____ n_
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Saya tidak dibenarkan.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
আমি আ---ি-ক-রণ-আ------ব-র অ--মত- ছিল ন- ৷
আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
ā-- -s-----ā--ṇa āmā-a ----ā-- --um--- ----- nā
ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā