Kenapa awak tidak datang?
ত-----ে----নি?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t--i -ēn- āsa-i?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Kenapa awak tidak datang?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Saya sakit.
আ-- অস--্থ-ছি-া- ৷
আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
------------------
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
Ā-- ----th- --i---a
Ā__ a______ c______
Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
-------------------
Āmi asustha chilāma
Saya sakit.
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
Āmi asustha chilāma
Saya tidak datang kerana saya sakit.
আ-- -সি-ি---রণ আমি-অ---্---ি----৷
আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
0
ā-i ā-i-----raṇa ā---a--st---c--lāma
ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a
------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Saya tidak datang kerana saya sakit.
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷
āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
Kenapa dia tidak datang?
সে--ম-----কেন -স-ন-?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
0
s----ēẏē) -ēn- -----?
s_ (_____ k___ ā_____
s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i-
---------------------
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Kenapa dia tidak datang?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি?
sē (mēẏē) kēna āsēni?
Dia penat.
সে-ক্-া--ত--িল-৷
সে ক্___ ছি_ ৷
স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷
----------------
সে ক্লান্ত ছিল ৷
0
S--k-ānt--c-ila
S_ k_____ c____
S- k-ā-t- c-i-a
---------------
Sē klānta chila
Dia penat.
সে ক্লান্ত ছিল ৷
Sē klānta chila
Dia tidak datang kerana dia penat.
স--আ------া---সে-ক্-ান্ত-হয়- পড়--ি--৷
সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷
স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷
--------------------------------------
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
0
s- ā-ē-- -ār-ṇa-s- ---n-a--a-- -aṛē---la
s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________
s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a
----------------------------------------
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Dia tidak datang kerana dia penat.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷
sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
Kenapa dia tidak datang?
স--(--ল-)--ে----েন-?
সে (___ কে_ আ___
স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি-
--------------------
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
0
s-----ēlē- -ēn--ā-ēn-?
s_ (______ k___ ā_____
s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i-
----------------------
sē (chēlē) kēna āsēni?
Kenapa dia tidak datang?
সে (ছেলে) কেন আসেনি?
sē (chēlē) kēna āsēni?
Dia tidak mempunyai keinginan.
তার --্------ -- ৷
তা_ ই__ ছি_ না ৷
ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
------------------
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
Tā-----c-ē--hi---nā
T___ i____ c____ n_
T-r- i-c-ē c-i-a n-
-------------------
Tāra icchē chila nā
Dia tidak mempunyai keinginan.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷
Tāra icchē chila nā
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
সে আ-ে-ি-কার- --র-ই-্ছ---ি--ন--৷
সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷
স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷
--------------------------------
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
0
s- ---n- kā-aṇa t-ra-ic-hē c-i-- -ā
s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_
s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n-
-----------------------------------
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷
sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
Kenapa kamu semua tidak datang?
তোম---ক-ন --ন-?
তো__ কে_ আ___
ত-ম-া ক-ন আ-ন-?
---------------
তোমরা কেন আসনি?
0
tō-arā-kē-a-ās-n-?
t_____ k___ ā_____
t-m-r- k-n- ā-a-i-
------------------
tōmarā kēna āsani?
Kenapa kamu semua tidak datang?
তোমরা কেন আসনি?
tōmarā kēna āsani?
Kereta kami rosak.
আ-াদ-- --ড-ী -া-াপ-হ-ে গ----৷
আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-----------------------------
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
Ām-d-r- g-ṛ- --ār----h-ẏ--gē--ē
Ā______ g___ k______ h___ g____
Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-------------------------------
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kereta kami rosak.
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
আ-র--আ--ন- --রণ আমা-ে- গাড----া-াপ হ---গেছে ৷
আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷
আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
---------------------------------------------
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
ām-r----i---kār-ṇ----ā---- -āṛ- --ār-p- --ẏē -ēchē
ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____
ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
--------------------------------------------------
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷
āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
Kenapa mereka tidak datang?
লোক----ক-ন --ে--?
লো__ কে_ আ___
ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি-
-----------------
লোকেরা কেন আসেনি?
0
l-kē-ā ---- --ē-i?
l_____ k___ ā_____
l-k-r- k-n- ā-ē-i-
------------------
lōkērā kēna āsēni?
Kenapa mereka tidak datang?
লোকেরা কেন আসেনি?
lōkērā kēna āsēni?
Mereka tertinggal kereta api.
ত-দ-র-ট্র-- চলে গি-েছিল-৷
তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-------------------------
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
Tādēr- ṭrēna-c-lē--i-ēc-ila
T_____ ṭ____ c___ g________
T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Mereka tertinggal kereta api.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
তা-া-আ--নি---রণ--াদ-র------ --ে---য়-ছি--৷
তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷
ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷
-----------------------------------------
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
0
t-r- āsēni---raṇ- --dēr-----na--al---i-ē----a
t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________
t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a
---------------------------------------------
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷
tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
Kenapa awak tidak datang?
ত--ি-কেন আ-ন-?
তু_ কে_ আ___
ত-ম- ক-ন আ-ন-?
--------------
তুমি কেন আসনি?
0
t-m----na-ās-n-?
t___ k___ ā_____
t-m- k-n- ā-a-i-
----------------
tumi kēna āsani?
Kenapa awak tidak datang?
তুমি কেন আসনি?
tumi kēna āsani?
Saya tidak dibenarkan.
আম-র আস-------ম-ি ছ-ল--া ৷
আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
--------------------------
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
Ā---a-ās-bāra-an--at- c--la -ā
Ā____ ā______ a______ c____ n_
Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
------------------------------
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Saya tidak dibenarkan.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
Āmāra āsabāra anumati chila nā
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
আম- ----ি -ারণ-আ-ার-আ--া--অ-ুমত--ছিল--া-৷
আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷
আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷
-----------------------------------------
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
0
āmi--sini---r-ṇ--ā-ār--ās-b--a ---m--i-c-ila-nā
ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_
ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n-
-----------------------------------------------
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷
āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā